F 4 - EMPLOY | D 4 - BENUTZUNG |
APRES AVOIR INTRODUIT LE CONTENEUR D’EAU, IL FAUT REMPLIR LE CIRCUIT HYDRIQUE:
•allumez la machine en appuyant sur la touche “eau chaude”,
•dès que la machine affiche:
C A F E ’ E A U
P R E T P R E T
tournez la manette de l’eau chaude (4) jusqu’à ce que de l’eau sorte du dispositif pour la préparation des cappuccinos (8) avec une certai- ne continuité, puis replacez la manette dans sa position initiale.
N.B.: lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le conteneur, la machine affiche “EAU MANQUANTE” (il reste toujours une petite quantité d’eau dans le conteneur).
NACH DEM FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS MUß DER WASSERKREISLAUF WIEDER GEFÜLLT WERDEN:
• schalten Sie die Maschine ein indem Sie die Taste “WAR- MWASSER” drücken.
• auf dem Display erscheint nun:
K A F F E EWA S S E R
B E R E I T B E R E I T
drehen Sie den Heißwasserknopf (4) solange, bis ein konsistenter Wasserstrahl aus dem
Hinweis: wenn der Wasserbehälter leer ist, erscheint auf dem Display “WASSERBEHAE.LEER”. Normalerweise ist dann im Behälter noch eine kleine Menge Wasser zu sehen.
NL 4 - GEBRUIK | E 4 - USO |
NADAT HET WATERRESERVOIR GEPLAATST IS MOET HET WATERCIRCUIT GEVULD WORDEN:
•schakel het apparaat in door op de toets “heet water” te drukken;
•zodra het display het volgende toont:
K O F F I EW A T E R
G E R R E D GE R R E D
draait u aan de heet waterknop (4) tot er met zekere regelmaat water uit het cappuccinomechanisme (8) stroomt. Vervolgens draait u de knop terug naar de beginpositie.
N.B.: wanneer het water in het reservoir op is toont het display het be- richt “ONTBREKEN WATER” (het is normaal dat er nog een bepaalde hoeveelheid water in het reservoir aanwezig is).
DESPUÉS DE HABER COLOCADO EN SU SITIO EL CON- TENEDOR DEL AGUA HAY QUE LLENAR EL CIRCUITO HÍDRICO:
•Enciendan la máquina pulsando el pulsador “agua calien- te”;
•tan pronto como se vea en el display:
C A F E ’ A G U A
L I S T AL I S T A
giren el mando del agua caliente (4) hasta que salga agua por lc cappuccinatore (8) con una cierta continuidad, después, coloquen el mando en posición inicial nuevamente.
N.B.: Cuando se acabe el agua del contenedor, el display visualiza “FALTA AGUA” (lo normal es que en el contenedor quede siempre una pequeña cantidad de agua).
P4 - UTILIZAÇÃO
S4 - ANVÄNDNING
APÓS TER INTRODUZIDO O RECIPIENTE PARA A ÁGUA, É NECESSÁRIO ENCHER O CIRCUITO HÍDRICO:
•acender a máquina premindo a tecla “água quente”;
•assim que o visor visualizar:
C A F ÈA G U A
P R O N T OP R O N T O
rodar o punho da água quente (4) até fazer sair água do dispositivo para fazer cappuccino (8) com uma certa continuidade, depois volte a colocar o punho na posição inicial.
| EFTER DET ATT VATTENBEHÅLLAREN HAR FÖRTS |
| IN, FYLL PÅ VATTENKRETSLOPPET: |
• | Tryck på ”varmvattenknappen” för att sätta på maskinen. |
• | Så snart displayen visar: |
K A F F E | V A T T T E N |
K L A R T | K L A R T |
Vrid på varmvatttenvredet (4) tills det är ett jämt flöde vatten ur cap- | |
puccinoframställaren (8), vrid sedan tillbaka vredet till den ursprungliga | |
positionen. |
|
Nota: quando já não há água no recipiente, o visor visualiza “FALTA ÁGUA” ( é normal que no recipiente fique uma certa quantidade de água).
N.B.När vattenbehållaren är tom så står det på displayen ”VATTENBEHÅL- LAREN TOM” (trots att lite vatten fortfarande är kvar i behållaren).
33