NL | 5 - PROGRAMMERING | E | 5 - PROGRAMACIÓN |
5.3 | Menu "BLOKKERING TOESTEN" | 5.3 | Menú “BLOQUEO TECLAS” |
Om toegang tot dit menu te verkrijgen moet u zich in de programmering bevinden.
Para acceder a este Menú hay que entrar en la programación.
Bevindt u zich niet in de programmering dan voert u de fasen van de paragrafen
5.1en 5.2 uit tot het volgende verschijnt:
A) Door op de
te drukken verschijnt: ( | ) |
Het display toont of het toet- senbord vrij of geblokkeerd is.
K N O P - B L O K K E R I N G
K N O P - B L O K K E R I N G U I T
Si no están dentro de la progra- mación, realicen las fases que se explican en los párrafos 5.1 y 5.2 hasta que se vea:
A)Pulsen el pulsador VAPOR aparece: ( )
En el display se puede ver si el cuadro de mandos está libre o bloqueado.
BL O Q U E OT E C L A S
BL O Q U E OT E C L A S D E S B L O Q UE A D O
B)Door nogmaals op de
•Druk op de
•Druk nogmaals op de
B)Pulsen una vez más el pulsador VAPOR () para escoger si desblo- quear o bloquear el cuadro de mandos de mandos.
• Pulsen el pulsador STOP () para confirmar la elección.
• Pulsen una vez más el pulsador STOP ( ) para volver a las funciones normales.
P 5 - PROGRAMAÇÃO | S 5 - PROGRAMMERING |
5.3Menu "BLOQUEIO DOS BOTÕES"
Para aceder a este Menu é necessário entrar na programação.
5.3Meny ”TANGENTLÅS”
För att komma in i den här menyn så (take away the word ”så”) är det nödvändigt att man har gått in i programmeringen
Se não entrou na progra- mação deve executar as fases dos parágrafos 5.1 e 5.2 até que apareça:
A)Carregue no botão VAPOR aparecerá: ()
No display é visualizado se o teclado é livre ou blo- queado.
B LO Q U E I OB OT Õ E S
B LO Q U E I O B O T Õ E S L I V R E
Om du inte har gått in i program- meringen så följ stegvis faserna i paragraferna 5.1 och .5.2 tills följande syns:
A) Tryck på ÅNGKNAPPEN ( ) och följande syns
På displayen syns nu om tangenterna är låsta eller ej.
T A NG E N T L Å S
T A NG E N T L Å SU P P L Å S T
B) Carregar outra vez no botão LIVRE ( | ) para escolher se desbloquear | B) Tryck på ÅNGKNAPPEN ( | ) igen om tangentlåset på kontrollpanelen | ||
| ou bloquear o teclado dos comandos. |
|
| ska låsas eller låsas upp. |
|
• | Carregar no botão STOP ( ) para confirmar a escolha. | • | Tryck på STOPPKNAPPEN ( | ) för att bekräfta valet. | |
• | Carregar outra vez no botão STOP ( | ) para voltar à função normal. | • | Tryck ännu en gång på STOPPKNAPPEN ( ) för att återgå till normal | |
|
|
|
| funktion |
|
63