F6 - ENTRETIEN
6.1Nettoyage quotidien
•Nettoyez chaque jour le tiroir de collecte de l’eau 9 et la grille repose- tasses 10 avec de l’eau et du savon liquide.
•
D6 - WARTUNG
6.1Tägliche Reinigung
•Reinigen Sie regelmäßig die Tropffangwanne 9 und den Grill zum Ab- stellen der Tassen 10 mit Leitungswasser und flüssiger Seife.
•Trocknen Sie beide Teile gut bevor Sie sie zurückstellen.
Attention! Si le tiroir 15 n’a pas été enfilé à fond, la machine affichera “FERMEZ LE TIROIR” au moment de l’extraction du café.
ATTENTION ! NE PLONGEZ SOUS AUCUN PRETEXTE L’APPAREIL DANS L’EAU.
Vorsicht! Falls der Behälter 10 bei der Zubereitung des Kaffees nicht regelrecht (völlig) eingefügt wird, erscheint auf dem Display “BEHÄLTER SCHLIESSEN”.
ACHTUNG! DAS GERÄT DARF KEINESFALLS IN WASSER EINGETAUCHT WERDEN.
•Nettoyez la surface externe de la machine avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
•Entfernen Sie eventuelle Tropfen und Staub von den äußeren Ober- flächen; benutzen Sie dazu ein leicht angefeuchtetes Tuch.
NL 6 - ONDERHOUD
6.1Dagelijkse reiniging
•Reinig regelmatig de druppelbak 9 en het kopjesrooster 10, met gebruik van stromend water en vloeibare zeep.
•Droog alles goed voordat u de terugplaatst.
E6 - MANTENIMIENTO
6.1Limpieza diaria
•Limpien periódicamente el contenedor que recoge las gotas 9 y la rejilla en la que se apoyan las tacitas 10 utilizando el agua corriente y jabón liquido.
•Sequen bien todo antes de montarlo nuevamente.
Let op! Indien bak 9 niet correct (tot het einde) naar binnen geplaatst is zal het apparaat op het moment van koffieafgifte op het display de tekst “SLUIT DE LADE” tonen.
LET OP! DRAAI DE KNOP ALTIJD TERUG NAAR DE BEGINPOSITIE.
• Reinig met een spons of een vochtige doek het bijgeleverde slangetje.
¡Atención! Si el contenedor 15 no se colocó correcta- mente (hasta el fondo), cuando se suministre el café, la máquina visualizará en el display “CERRAR EL CAJETIN”.
ATTENCIîN! NO SUMERJAN EL APARATO EN AGUA EN NINGòN CASO.
•Quiten las eventuales gotas o polvo de la superficie exterior usando un paño a penas humedecido con agua.
P6 - MANUTENÇÃO
6.1Limpeza diária
•Limpar periodicamente o reservatório que recolhe as gotas 9 e a grelha onde se apoiam as taças 10, utilizando água corrente e sabão liquido.
•Secar bem tudo antes de voltar a montar.
Atenção! Se o reservatório 9 não está inserida correcta- mente (até ao fundo), quando se efectua a erogação do café a máquina visualizará no display “FECHAR RESERVATORIO”.
ATENÇÃO! NÃO IMERGIR
EM NENHUM CASO O APARELHO EM ÁGUA.
•Remover eventuais gotas ou pó das superfícies externas com um pano húmido de água.
S6 - UNDERHÅLL
6.1Daglig rengöring
•Använd rinnande vatten och flytande tvål för att regelbundet rengöra droppgallret 10 och dropplådan 9.
•Torka delarna noggrant innan dem sätts tillbaka.
Varning! Om inte dropplådan 9 skjuts in ordentligt (så långt det går) så kommer texten ”STÄNG LÅDAN” upp när kaffe ska göras.
VARNING! MASKINEN FÅR ALDRIG, PÅ NÅGRAVILLKOR, SÄNKAS NER I VATTEN.
•Torka bort eventuella droppar eller damm från den yttre ytan med hjälp av en lätt fuktig trasa.
75