![](/images/new-backgrounds/1235864/23586487x1.webp)
enregistrement |
| fi lm opnemen | |||
Etapes de base pour enregistrer les images décrites | Hieronder vindt u de basisprocedures voor het opnemen van fi lmbeelden. | ||||
ENREGISTREMENT DES IMAGES |
| FILMBEELDEN OPNEMEN | |||
• Le caméscope à mémoire fl ash présente deux boutons d’enreg- | • De camcorder bevat twee | ||||
| istrement Start/Stop. L’un se trouve à l’arrière du caméscope et l’ |
| bevindt zich op de achterzijde van de camcorder en de andere op | ||
| autre sur l’affi cheur LCD. Sélectionnez le bouton d’enregistrement | het | |||
| Start/Stop selon l’utilisation. |
|
| 1. Schakel de camcorder in. | |
1. | Allumez le caméscope. |
|
|
| • Sluit een voedingsbron aan op de camcorder. |
| • Branchez votre caméscope sur une source |
|
|
| ➥pagina 12,18 |
| d’alimentation.➥page 12,18 |
|
|
| (een batterij of een netvoeding) |
| (Batterie ou adaptateur CA.) |
|
|
| • Schuif de |
| • Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas |
|
|
| om de spanning in te schakelen. ➥pagina 21 |
| pour l’allumer. ➥ page 21 |
|
|
| • Kies het juiste opslagmedium. |
| • Réglez la sortie vidéo appropriée. |
|
|
| (alleen |
| 00:00:00/00:58:00 | 120 | (Als u wilt opnemen op een geheugenkaart, | ||
| (Si vous voulez effectuer un enregistrement sur | MIN | zorgt u dat deze geplaatst is.) | ||
|
|
| 2. | ||
2. | une carte mémoire, insérez |
|
| Controleer het onderwerp op het | |
Vérifi ez le sujet sur l’écran LCD. |
| Recording... | 3. Druk op de | ||
3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement Start/Stop. |
|
|
| • De | |
| • Le témoin d’enregistrement ( ) s’affi chera et |
|
|
| de opname start. |
| l’enregistrement commencera. |
|
|
| • Als u nogmaals op de |
| • En appuyant sur le bouton d’enregistrement | STBY 00:00:30/00:57:30 | 120 | tijdens de opname, wordt de camcorder | |
| Start/Stop au cours de l’enregistrement, le | MIN | gepauzeerd. | ||
|
|
|
| ||
| caméscope à mémoire sera réglé en mode |
|
| 4. Schakel de camcorder uit wanneer u klaar bent | |
| d’interruption de l’enregistrement. |
|
|
| met opnemen. |
4.A la fi n de l’enregistrement, éteindre le caméscope à mémoire fl ash.
• Le réglage de l’option d’affi chage de “16 :9 Wide”(16:9) n’implique pas | • Het instellen van de weergaveoptie “16 :9 Wide”(16:9 breedbeeld) |
l’enregistrement au grand angle (format d’image). La sortie caméra, l’ | betekent niet dat er wordt opgenomen met groothoek (panoramisch |
enregistrement et le signal de lecture sont formatés au format d’image 4 :3. | beeld). |
• Veuillez remarquer que tous les fi lms enregistrés avec ce caméscope | geformatteerd tot 4:3 beeldformaat. |
à mémoire fl ash sont dotés d’un format d’image 4 :3 quelle que soit | • Alle fi lmopnames opgenomen met deze geheugencamcorder hebben |
leur option d’affi chage (16 :9/4 :3). Lorsque le réglage se trouve à “16 | een 4:3 beeldformaat, ongeacht de weergaveoptie (16:9 breed- |
:9 Wide”(16:9) , l’image affi chée peut apparaître plus grande ou plus | beeld/4:3). Wanneer het weergegeven beeld is ingesteld op “16 :9 |
approximative que celle du format d’aspect 4 :3. ➥pages 55,61 | Wide”(16:9 breedbeeld), kan het beeld breder en grover lijken dan dat |
| van het 4:3 beeldformaat. ➥pagina’s 55,61 |
38_French | Nederlands_38 |