Samsung VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, VP-MX10AU/XEF Onderhoud & aanvullende informatie

Models: VP-MX10AH/XEF VP-MX10H/XEF VP-MX10AU/XEF VP-MX10/XEF

1 105
Download 105 pages 10.38 Kb
Page 85
Image 85

entretien & informations complémentaires

ENTRETIEN

Votre caméscope à mémoire fl ash est un produit de conception supérieure qui doit de ce fait être traité avec beaucoup de dextérité.

Les suggestions apportées ci-dessous vous aideront à bénéfi cier des garanties offertes et vous donneront la possibilité de bénéfi cier des avantages de ce produit pendant de nombreuses années.

Pour préserver votre caméscope, éteignez-le.

-Retirez la batterie et l’adaptateur CA. page 13

-Retirez la carte mémoire. page 32

Précautions à observer pendant le stockage

Ne laissez pas le caméscope à mémoire flash pendant longtemps dans un endroit où la température est très élevée :

La température qu’il fait à l’intérieur d’un véhicule ou d’un camion fermé peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous le faites, l'appareil pourrait connaître des dysfonctionnements ou voir son étui endommagé. N’exposez pas le caméscope à mémoire fl ash à la lumière directe du soleil, ni ne le mettez près d’une source de chaleur.

Ne pas conserver le caméscope à mémoire flash dans un environnement où l'humidité est élevée ou dans un endroit poussiéreux:

La présence de la poussière dans le caméscope à mémoire fl ash pourrait entraîner des dysfonctionnements. Si l'humidité est élevée, l'objectif pourrait être recouvert de moisissure, et le caméscope à mémoire fl ash devenir inopérant. Il est conseillé de mettre le caméscope à mémoire fl ash dans une boîte, avec un dessiccatif lors de sa conservation dans un placard, etc.

Ne pas entreposer le caméscope à mémoire flash dans un endroit exposé

àdes ondes magnétiques ou à des vibrations intenses:

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.

Séparer la batterie du caméscope à mémoire flash et la conservez dans un endroit frais : Le fait de laisser la batterie reliée ou le fait de la stocker à une température élevée abrège sa durée de vie.

Nettoyage du caméscope à mémoire flash

Avant de procéder au nettoyage, éteignez le caméscope à mémoire flash et enlevez la batterie et l’adaptateur CA.

Pour nettoyer l’extérieur

Nettoyez doucement avec un tissu doux et sec. N’appuyez pas trop fort lors du nettoyage ; frottez doucement la surface.

-N’utilisez pas de benzène ni de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement extérieur de l’appareil pourrait en pâtir ou l’étui pourrait se détériorer.

79_French

onderhoud & aanvullende informatie

ONDERHOUD

Uw geheugencamcorder is een fraai vormgegeven, vakkundig gemaakt product, dat met zorg moet worden behandeld.

Onderstaande suggesties zullen u helpen te voldoen aan de garantieverplichtingen

en ertoe bijdragen dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product.

Voor het behoud van de geheugencamcorder schakelt u het apparaat uit als u het niet gebruikt.

-Verwijder de batterij en de koppel de netvoedingsadapter los. pagina 13

-Verwijder de geheugenkaart. pagina 32

Voorzorgsmaatregelen bij het opbergen

Bewaar de geheugencamcorder niet langere tijd op een hele warme plek: de temperatuur kan in een afgesloten voertuig of kofferbak in het zomerseizoen heel hoog oplopen. Als u de geheugencamcorder daar achterlaat, kan dit storingen of beschadiging van de behuizing tot gevolg hebben. Plaats de geheugencamcorder niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron.

Berg de geheugencamcorder niet op in een hele vochtige of hele stoffige omgeving:

Door stof kunnen er storingen in de geheugencamcorder optreden. Als de lucht erg vochtig is, kan de lens beschimmelen en de geheugencamcorder onbruikbaar worden. Het wordt aanbevolen dat u de geheugencamcorder samen met een droogmiddel in een doos plaatst wanneer u het apparaat opbergt in een kast, enzovoort.

Bewaar de geheugencamcorder niet op een plaats met sterke magnetische invloeden of trillingen:

De camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.

Verwijder de batterij uit de geheugencamcorder en bewaar deze op een koele plek: Als u de batterij in de geheugencamcorder laat zitten of onder hoge temperaturen bewaart, kan hierdoor de levensduur worden verkort.

De geheugencamcorder reinigen

Voordat u de geheugencamcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit, verwijdert u de batterij en koppelt u de netvoedingsadapter los.

De buitenkant van het apparaat reinigen

Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak.

-Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.

Nederlands_79

Page 85
Image 85
Samsung VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, VP-MX10AU/XEF manual Onderhoud & aanvullende informatie

VP-MX10AH/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AU/XEF, VP-MX10/XEF specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.