Pioneer CMX-3000 Betriebsbedingungen, Condizioni ambientali di funzionamento

Page 36
K015 It

Betriebsbedingungen

H045 Ge

Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:

+5 ˚C – +35 ˚C (+41 ˚F – +95 ˚F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)

Nicht an folgenden Orten aufstellen:

Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind

Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung

BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 5 cm hinten und 3 cm an jeder Seite).

WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.

HINWEIS: Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Unterseite dieses Gerätes.

Anordnung : Rückseite des Spielers

Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.

Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.

In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

K015 Ge

36<DRB1306>

Ge/It

Condizioni ambientali di funzionamento

Umidità e temperatura di funzionamento:

+5 ˚C – +35 ˚C (+41 ˚F – +95 ˚F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite)

Non posizionare nei seguenti luoghi:

luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale

luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione

H045 It

VENTILAZIONE: All’installazione dell’unità, assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 5 cm dietro l’unità e di 3 cm ai lati).

AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.

La nota seguente si trova sul pannello inferiore del lettore.

Posizione: Retro del lettore

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.

Image 36
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Installation guidelines Installing the CMX-3000 in an EIA rackEmplacement Conseils concernant l’installationCleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueFeatures ParticularitesAllows you to replay a loop any number of times ÷ Retour AU Point DE Repérage÷ Repérage Automatique ÷ Échantillonneur DE Point DE RepérageRemote Control Unit TélécommandePanel Facilities PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button # BPM synchro button BPM Sync and indicatorHOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tension Connections ConnexionsCables Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontConnecting the CMX-3000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress Power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion Unloading Retrait DU DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJ Auto CueingRepérage automatique Lecture de disques sur le lecteur aPausing Playback Starting Playback Lancement de la lectureStopping Playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping Tracks Fast Forward and RewindSaut de plages Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageSetting a Master Tempo Changing Playback SpeedModification de la vitesse de lecture Réglage d’un tempo principalUsing the jog dial during playback Pitch bend Jog Dial FunctionsRotating the jog dial during playback Scratch play Cherche de point de repérageAdvanced Operations Opérations Avancées Scratch PlayHot Cue Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleRetour au mode de lecture en boucle Returning to loop playbackTo program Loop play information To automatically set loop end Emergency LoopWave Display CD Text DisplayMixing Segueing Different Tracks Affichage WaveLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Long mixed playbackBeat Synchro Synchronisation de battements Auto BPM SynchroSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Correcting beat timingRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackData Copy Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Error Message Display Cleaning the Jog DialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Description du problème Causes possibles du problèmeLoop OUT/OUT ADJ Nettoyage du volant de commande Affichage des messages d’erreurAnnexe Guide de depannage Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchio CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Disc-NotauswurfEspulsione forzata del disco Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio Automatico Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio CD TextBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniFernsteuereinheit TelecomandoJogscheiben-Moduswahltaste JOG Mode Tasto della modalità della manopola per la ricerca JOG ModeZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschlüsse Collegamenti Collegamento del lettore al telecomandoAnschließen des Players an die Fern SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base VorsichtEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJAuto-Cue-Funktion Attacco automaticoStarten der Wiedergabe Avvio della riproduzione Beenden der WiedergabePausieren der Wiedergabe Arresto della riproduzioneÜberspringen von Titeln SuchlaufSalto dei brani Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoVerändern der Wiedergabegeschwindigkeit Gebrauch der Master-Tempo-FunktionModifica della velocità di riproduzione Predisposizione di un tempo principaleFunktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola per la ricercaRicerca del punto di attacco Super-veloceWeiterführende Funktionen Operazioni Avanzate Scratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisataSofort-Cue-Funktion Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloVerschieben des Schleifen-Endpunkts Rückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-FunktionModifica del punto di fine del ciclo Ritorno alla riproduzione a cicloWellenanzeige Anzeige von CD-TextMischen Überblenden verschiedener Titel Visualizzazione a onde Wave10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player B Premere il pulsante CUE del lettore BLangzeit-Mischwiedergabe Wiedergabe mit EinblendstartSynchronisieren des Beat-Timing Automatische BPM Synchro-FunktionSincronizzazione della battuta Osservazioni sulla sincronizzazione BPMWiedergabe mit Einblendstart Riproduzione con avvio da dissolvenzaRelaiswiedergabe mit zwei Playern Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlercodes Reinigen der JogscheibeAnhang Fehlersuche Diagnostica Descrizione del problema Possibili cause RimediJOG Visualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaCodice di errore Tipo di errore Descrizione Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Bedieningsorganen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicator Bedieningsschijf-functietoets JOG Mode# BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellen Conexión del CMX-3000 a otros equiposAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónDruk op de Power schakelaar op het frontpaneel PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaBeginnen afspelen Comienzo de la reproducción De weergave stoppenDe weergave onderbreken pauze Parada de la reproducciónNummers overslaan Salto de cancionesSnel vooruit en snel achteruit Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónWijzigen van de afspeelsnelheid Instellen van een hoofdtempoCambio de la velocidad de reproducción Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Geavanceerde Bediening Operaciones Avanzadas Kras-weergaveHot-cue functie Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesTerugkeren naar de lusweergave Programmeren van lusweergave-informatiePara volver a la reproducción del bucle Para programar la información de reproducción de BucleMengen overvloeien van verschillende muziekstukken Visualización de WaveVisualización de CD Text Mezcla de canciones distintas secuenciaciónPresione el botón CUE del reproductor B Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenMaatslag-synchronisatie Automatische BPM synchronisatieSincronización del tiempo Sintonización automática de BPMWeergave starten met in- en uitfaden Inicio de la reproducción con fundidoDoorlopende weergave met twee CD- spelers Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Foutmeldingen De JOG Dial bedieningsschijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas OUT ADJCUE Visualización de mensajes de error Apéndice Solución de problemasLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B