Pioneer CMX-3000 operating instructions Kenmerken, Especificaciones

Page 95

Toepassingen/Aplicaciones

Bijlage/Apéndice

Geavanceerde bediening

 

Operaciones avanzadas

3.Terwijl beide apparaten in de gegevens- kopieerstand (“slave” stand) staan, drukt u op de CD TEXT/WAVE toets van CD-speler A waarin de WAVE gegevens zijn die u wilt kopiëren. Houd de toets ten minste één seconde ingedrukt.

÷Het betreffende apparaat komt in de “master” stand te staan en op het display verschijnt “MASTER”.

3.Teniendo ambas unidades en el modo de copia de datos (“modo subordinado”), presione el botón CD TEXT/WAVE del reproductor A que tiene los datos de WAVE que desea copiar. Mantenga presionado el botón durante un segundo.

÷Esta unidad se establecerá en el modo principal y el visualizador mostrará “MASTER”.

4.Druk op de PLAY/PAUSE toets (38) van CD-speler

A van het “master” apparaat.

÷Het kopiëren van de gegevens begint en de 38 indicator knippert.

÷Het kopiëren duurt ongeveer tien minuten. Wanneer het kopiëren klaar is, verschijnt de aanduiding END op het display van het "master" apparaat.

5.Schakel beide apparaten uit en maak het bedieningssnoer los.

÷De apparaten zullen weer normaal werken wanneer deze opnieuw worden ingeschakeld.

4.Presione el botón PLAY/PAUSE (38) del reproductor A en la unidad “principal”.

÷Se inicia la copia de los datos y parpadeará el indicador 38 .

÷Se requieren unos diez minutos para la operación de copia. Cuando se completa la copia, se visualiza END en el lado principal.

5.Desconecte la alimentación de ambas unidades y desenchufe el cable de control.

÷Cuando se vuelva a conectar la alimentación, la operación volverá al modo normal.

OPMERKINGEN:

÷Schakel de apparaten nooit tijdens het kopiëren uit en maak ook geen kabels los, want dit kan resulteren in beschadiging van de gekopieerde gegevens.

÷Als de ERROR melding tijdens het kopiëren van de gegevens verschijnt, moet u de aansluitingen controleren en dan de gegevens opnieuw kopiëren.

NOTAS:

÷No desconecte la alimentación ni desconecte ningún cable durante la copia para evitar la pérdida de los datos de la copia.

÷Si se visualiza el mensaje de ERROR durante la copia de datos, compruebe las conexiones y ejecute de nuevo la función de copia de datos.

 

KENMERKEN

 

 

1. Algemeen

 

 

Systeem

Compact disc digitaal audiosysteem

Gebruikte CD

Compactdiscs

Voeding

220-240 V, 50/60 Hz wisselstroom

Opgenomen vermogen

49 W

Bedrijfstemperatuur

+5˚C – +35˚C

Bedrijfsvochtigheid

5% – 85%

 

(Er mag geen condensatie van vocht zijn)

Gewicht

 

 

 

Afstandsbedieningseenheid

2,0 kg

 

CD-speler

5,6 kg

Buitenafmetingen

 

 

 

Afstandsbedieningseenheid

482 (B) x 132 (D) x 82 (H) mm

 

CD-speler

482 (B) x 252 (D) x 90 (H) mm

2. Audiogedeelte

 

 

Frequentiebereik

4 Hz – 20 kHz

Signaal/ruis-verhouding

Meer dan 115 dB

Vervorming

0,006%

3. Toebehoren

 

 

÷

Gebruiksaanwijzing

1

÷

Netsnoer

1

÷

Audiokabel

2

÷

Bedieningssnoer

2

÷ Gedwongen-uitwerp-pen

1

÷ Speciale verbindingskabel voor de afstandsbediening

..................... 1

OPMERKING:

 

 

Wijzigingen in ontwerp en specificaties op grond van verbeteringen

voorbehouden.

 

 

ESPECIFICACIONES

1. Generalidades

Sistema

Sistema de audio digital de discos compactos

 

Discos utilizados

Discos compactos

 

Alimentación

CA 220-240 V, 50/60 Hz

 

Consumo

 

49 W

 

Temperatura de funcionamiento

....................................... +5˚C – +35˚C

 

Nederlands

Humedad de funcionamiento

 

5% – 85%

 

 

 

(No debe existir condensación de humedad.)

 

Peso

 

 

 

 

 

Mando a distancia

 

2,0 kg

 

 

Reproductor

 

5,6 kg

 

Dimensiones

 

 

 

 

 

Mando a distancia

482 (An) x 132 (Prf) x 82 (AI) mm

 

 

Reproductor

482 (An) x 252 (Prf) x 90 (AI) mm

 

2. Sección de audio

 

 

 

 

 

 

Respuesta en frecuencia

 

4 Hz – 20 kHz

 

..................................................

 

Relación señal / ruido

Más de 115 dB

olñEspa

Tasa de distorsión

 

0,006%

 

 

3. Accesorios

 

 

 

 

÷

Manual de instrucciones

1

 

÷

Cable de alimentación

......................................................................

1

 

÷

Cable de audio

 

2

 

÷

Cable de control

 

2

 

÷ Pasador de expulsión forzada

..........................................................

1

 

 

 

÷ Cable de conexión específico para el mando a distancia

1

 

NOTA:

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con motivos de mejoras.

<DRB1306> 95 Du/Sp

Image 95
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Conditions de Fonctionnement Operating EnvironmentContents Conseils concernant l’installation Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack EmplacementStoring discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsEjection force du disque Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ne reproduisez pas de CD de forme spécialeParticularites Features÷ Échantillonneur DE Point DE Repérage Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Repérage AutomatiquePanel Facilities Remote Control UnitTélécommande Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG Mode PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see pAffichage DisplayPlayer Lecteur Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sont Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions CablesRaccordement du cordon d’alimentation Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du CMX-3000 à d’autres appareilsInsérer un disque Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insert a discLecture de disques sur le lecteur a DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Repérage automatiqueInterruption momentanée de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Stopping Playback Arrêt de la lectureRecherches avant et arrière Skipping TracksFast Forward and Rewind Saut de plagesParamétrage des points de repérage Cueing Point SettingsRéglage d’un tempo principal Setting a Master TempoChanging Playback Speed Modification de la vitesse de lectureCherche de point de repérage Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Rotating the jog dial during playback Scratch playLecture de travail Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Hot CueLecture en boucle Loop PlaybackTo automatically set loop end Emergency Loop Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To program Loop play informationAffichage Wave Wave DisplayCD Text Display Mixing Segueing Different TracksLong mixed playback Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Appuyez sur la touche CUE du lecteur BCorrecting beat timing Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Synchronisation automatique aux battements par minute BPMLecture en relais en utilisant deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Data CopyCaracteristiques Techniques SpecificationsTroubleshooting Appendix Troubleshooting Error Message DisplayCleaning the Jog Dial Loop OUT/OUT ADJ Guide DE DepannageDescription du problème Causes possibles du problème Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commandeAffichage des messages d’erreur Condizioni ambientali di funzionamento BetriebsbedingungenIndice InhaltsverzeichnisAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger Aufbewahrung von Compact DiscsMento della corrente Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Espulsione forzata del discoMerkmale Caratteristiche CD Text ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden ÷ Campionamento DEL Punto DI InizioTelecomando BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni FernsteuereinheitTitelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢ Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Zeitmodus-/Auto-Cue-TasteVisualizzazioni del quadrante Lettore PlayerSteuereinheit Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando Anschließen des Players an die FernCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsVorsicht Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseAttacco automatico Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Auto-Cue-FunktionArresto della riproduzione Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Pausieren der WiedergabeAvanzamento ed arretramento veloce Überspringen von TitelnSuchlauf Salto dei braniPredisposizione dei punti di attacco Cue-Punkt-EinstellungenPredisposizione di un tempo principale Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Modifica della velocità di riproduzioneSuper-veloce Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Ricerca del punto di attaccoAttacco immediato Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Sofort-Cue-FunktionRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeRitorno alla riproduzione a ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Modifica del punto di fine del cicloVisualizzazione a onde Wave WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Mischen Überblenden verschiedener TitelWiedergabe mit Einblendstart 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Langzeit-MischwiedergabeOsservazioni sulla sincronizzazione BPM Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Sincronizzazione della battutaKopieren von Daten Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Relaiswiedergabe mit zwei PlayernTechnische Daten Dati Tecnici Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlercodesReinigen der Jogscheibe JOG DiagnosticaDescrizione del problema Possibili cause Rimedi Pulizia della manopola per la ricerca Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Codice di errore Tipo di errore DescrizioneCondiciones de Funcionamiento Plaats van gebruikÍndice InhoudsopgavePrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERCondensvorming Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens Opbergen van compact discsExpulsión forzada del disco Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD No reproduzca discos CD que tengan una forma especialKenmerken Características CD-TEKST Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelControles DEL Panel HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicatorVisualizador Reproductor CD-spelerConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Conexión del cable de alimentación Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Aansluiten van het netsnoerInserte un disco Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJParada de la reproducción Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen De weergave onderbreken pauzeAvance e inversión rápidos Nummers overslaanSalto de canciones Snel vooruit en snel achteruitAjustes de puntos de localización Instelling van cueing-puntenAjuste de un tempo principal Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Cambio de la velocidad de reproducciónFuncties van de bedieningsschijf Reproducción rascada Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Hot-cue functieReproducción de bucles Lus-weergave LoopPara programar la información de reproducción de Bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para volver a la reproducción del bucleMezcla de canciones distintas secuenciación Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Visualización de CD TextWeergave starten met in- en uitfaden Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveSintonización automática de BPM Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sincronización del tiempoKopiëren van gegevens Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Doorlopende weergave met twee CD- spelersEspecificaciones KenmerkenVerhelpen VAN Storingen Foutcode Soort fout Beschrijving FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Bijlage Verhelpen van storingenCUE Solución DE ProblemasOUT ADJ Limpieza del mando de lanzadera Visualización de mensajes de errorApéndice Solución de problemas TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B