Pioneer CMX-3000 Wiedergabe mit Einblendstart, Riproduzione con avvio da dissolvenza

Page 62

Anwendungen/Applicazioni

Weiterführende Funktionen

 

Operazioni avanzate

Wiedergabe mit Einblendstart (*)

Über das Steuerkabel im Lieferumfang des CMX-3000 kann die Steuerbuchse des CMX-3000 mit einer Steuerbuchse am DJ-Mischpult DJM-300, DJM-500 oder DJM-600 verbunden werden. Dieser Anschluss ermöglicht es, den Wiedergabe-Bereitschaftsmodus aufzuheben und die Wiedergabe unmittelbar zu starten, indem der Kanal-Faderregler des DJ- Mischpults nach oben geschoben wird. Außerdem kann der Kreuz- Faderregler des Mischpults zum Starten der Wiedergabe mit Einblendstart am Player betätigt werden, und der Cue-Punkt kann am Player aufgesucht (d.h. ein Cue-Rücklauf ausgeführt) werden, indem der Faderregler in seine Ausgangsstellung zurückgebracht wird. (Dies gilt jedoch nicht während der automatischen Wiedergabe.) (Einzelheiten zum Anschließen des Players an ein Mischpult finden Sie auf Seite 47.)

Riproduzione con avvio da dissolvenza (*)

Il cavo di comando fornito può essere utilizzato per collegare la presa di comando del CMX-3000 con la rispettiva presa di comando di un mixer tipo DJM-300, DJM-500 o DJM-600. Diviene così possibile uscire dalla modalità di attesa dell’attacco ed avviare immediatamente la riproduzione alzando la funzione di dissolvenza CHANNEL FADER del mixer DJ. Si può anche usare la funzione CROSS FADER (dissolvenza incrociata) per effettuare anche dal lettore un avvio con dissolvenza in ingresso. La dissolvenza può anche essere riportata alle sue condizioni iniziali per riportare il lettore al punto di attacco (cioè per effettuare un attacco in retrocessione). Notare però che questa operazione non può essere effettuata nel corso della riproduzione automatica. Per istruzioni sul collegamento fra il lettore ed il mixer vedere a pag. 47.

Relaiswiedergabe mit zwei Playern (*)

÷Schalten Sie die Auto-Cue-Funktion beider Player ein (die A. CUE- Anzeigen erscheinen in den Displays beider Player).

÷Bringen Sie den Faderregler des DJ-Mischpults in seine Mittenstellung.

1.Drücken Sie die RELAY PLAY-Taste, so dass die Anzeige der Taste zu blinken beginnt.

2.Starten Sie die Wiedergabe am ersten Player.

3.Wenn das Ende des laufenden Titels erreicht wird, startet die Wiedergabe automatisch am zweiten Player.

4.Gleichzeitig schaltet der zweite Player am Anfang des nächsten Titels der Disc in den Wiedergabe- Bereitschaftsmodus.

Durch wiederholtes Ausführen dieses Vorgangs ist eine ununterbrochene Relaiswiedergabe mit zwei Playern möglich.

Durch Einsetzen einer anderen Disc in den Player, der sich jeweils im Bereitschaftszustand befindet, kann ein unter- brochenes Programm aus beliebigen Titeln zusammengestellt werden.

Durch Festlegen eines Cue-Punktes an dem Player, der sich jeweils im Bereitschaftszustand befindet, kann die Relais- wiedergabe an jedem gewünschten Cue-Punkt des gewählten Titels fortgesetzt werden (siehe den Abschnitt “Cue-Punkt- Einstellungen” auf Seite 53).

HINWEISE:

÷Die Wiedergabe mit Einblendstart kann nicht in Verbindung mit der Relaiswiedergabe ausgeführt werden.

÷Bei ausgeschalteter Auto-Cue-Funktion wird eine Relaiswiedergabe der gesamten Disc ausgeführt.

Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo di due lettori (*)

÷Attivare (su ON) la funzione di attacco automatico di entrambi i lettori (le indicazioni A.CUE del quadrante si illuminano).

÷Disporre il comando della dissolvenza del mixer DJ sulla posizione centrale.

1.Premere il tasto RELAY PLAY. La spia del tasto si mette a lampeggiare.

2.Avviare la riproduzione del primo lettore.

3.Al termine del brano in corso di lettura, la riproduzione del lettore in attesa ha inizio automaticamente.

4.Il primo lettore passa alla modalità di attesa dell’attacco in corrispondenza dell’inizio del brano successivo del disco in esso contenuto.

Ripetendo successivamente queste operazioni, i due lettori possono essere utilizzati per effettuare la lettura in successione continuata dei brani.

Inserendo un altro disco nel lettore che si trova in attesa, si può costruire un programma continuo di qualsiasi genere di brani desiderati.

Designando sul lettore in attesa un punto di attacco si può effettuare la lettura in successione consecutiva verso un qualunque punto di attacco stabilito sul disco selezionato (vedere a pag. 53: “Predisposizione dei punti di attacco”).

NOTE:

÷L’avvio da dissolvenza e la riproduzione in successione continua non possono essere effettuati contemporaneamente.

÷Se la funzione di attacco automatico è disattivata, l’intero disco viene riprodotto ripetutamente.

Kopieren von Daten

Die Wellenanzeige- und anderen Daten im Speicher dieses Gerätes können in den Speicher eines zweiten CMX-3000 kopiert werden.

1.Verbinden Sie bei ausgeschalteter Stromzufuhr die DATA IN/OUT-Buchsen der beiden Player über ein Steuerkabel.

2.Schalten Sie jeden CMX-3000 ein, während Sie die beiden EJECT-Tasten von Player A und B gleichzeitig gedrückt halten. (Die EJECT-Taste der Fernsteuereinheit kann nicht für diesen Vorgang verwendet werden.)

÷Die Stromzufuhr wird eingeschaltet, der Daten-Kopiermodus (Slave-Modus) wird aktiviert, und im Display erscheint die Anzeige “SLAVE M”.

62<DRB1306>

Ge/It

Copia dei dati

I dati della funzione WAVE e dati di altre funzioni possono essere copiati su un altro CMX-3000, se del caso.

1.Ad apparecchio spento, collegare i connettori DATA IN/OUT dei due lettori con un cavo di commando.

2.Per entrambi i lettori CMX-3000, provvedere all’accensione mentre si tengono premuti contemporaneamente entrambi i tasti EJECT dei due lettori A e B. Il tasto EJECT del telecomando non può essere utilizzato per questa operazione.

÷Gli apparecchi si accendono e viene attivata la modalità di copia dei dati (modalità asservita). Sul quadrante compare il messaggio “SLAVE M”.

Image 62
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Emplacement Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack Conseils concernant l’installationCleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueFeatures Particularites÷ Repérage Automatique Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Échantillonneur DE Point DE RepéragePanel Facilities Remote Control UnitTélécommande HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Cables Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insérer un disqueRepérage automatique DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Lecture de disques sur le lecteur aStopping Playback Arrêt de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Interruption momentanée de la lectureSaut de plages Skipping TracksFast Forward and Rewind Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageModification de la vitesse de lecture Setting a Master TempoChanging Playback Speed Réglage d’un tempo principalRotating the jog dial during playback Scratch play Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Cherche de point de repérageHot Cue Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleTo program Loop play information Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To automatically set loop end Emergency LoopMixing Segueing Different Tracks Wave DisplayCD Text Display Affichage WaveAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Long mixed playbackSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Correcting beat timingData Copy Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Appendix Troubleshooting Error Message DisplayCleaning the Jog Dial Loop OUT/OUT ADJ Guide DE DepannageDescription du problème Causes possibles du problème Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commandeAffichage des messages d’erreur Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden CD TextFernsteuereinheit BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni TelecomandoZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschließen des Players an die Fern Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Setzen Sie eine Disc einInserire il disco VorsichtAuto-Cue-Funktion Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Attacco automaticoPausieren der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSalto dei brani Überspringen von TitelnSuchlauf Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoModifica della velocità di riproduzione Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Predisposizione di un tempo principaleRicerca del punto di attacco Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Super-veloceSofort-Cue-Funktion Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloModifica del punto di fine del ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Ritorno alla riproduzione a cicloMischen Überblenden verschiedener Titel WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Visualizzazione a onde WaveLangzeit-Mischwiedergabe 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Wiedergabe mit EinblendstartSincronizzazione della battuta Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlercodesReinigen der Jogscheibe JOG DiagnosticaDescrizione del problema Possibili cause Rimedi Codice di errore Tipo di errore Descrizione Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelControles DEL Panel # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluiten van het netsnoer Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónPlaats de CD Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaDe weergave onderbreken pauze Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducciónSnel vooruit en snel achteruit Nummers overslaanSalto de canciones Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónCambio de la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Hot-cue functie Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesPara volver a la reproducción del bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de CD Text Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Mezcla de canciones distintas secuenciaciónLange gemengde weergave Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Weergave starten met in- en uitfadenSincronización del tiempo Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sintonización automática de BPMDoorlopende weergave met twee CD- spelers Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Bijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingCUE Solución DE ProblemasOUT ADJ Limpieza del mando de lanzadera Visualización de mensajes de errorApéndice Solución de problemas TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B