Pioneer CMX-3000 operating instructions Player, Lettore

Page 46

Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso

Bedienelemente

 

Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni

~Anzeige der Wiedergabeposition

Hier erscheint eine Vollbereichs-Balkenanzeige für den laufenden Titel, die eine übersichtliche grafische Darstellung der verstrichenen und verbleibenden Spielzeit liefert.

÷Bei Anzeige der verstrichenen Spielzeit:

Alle Segmente sind ursprünglich ausgeschaltet und leuchten dann von links aus der Reihe nach auf.

÷Bei Anzeige der Restspielzeit:

Alle Segmente leuchten ursprünglich und erlöschen dann von links aus der Reihe nach.

÷Anzeige bei einer Restspielzeit von weniger als 30 Sekunden: Langsames Blinken

÷Anzeige bei einer Restspielzeit von weniger als 15 Sekunden: Schnelles Blinken

~Posizione della riproduzione

La visualizzazione su grafico a barre a scala completa del brano in corso di riproduzione consente di avere una impressione intuitiva del tempo trascorso e di quello rimanente, per il brano in ascolto.

÷Tempo trascorso:

Tutte le barre spente. Si illuminano progressivamente a partire dalla sinistra con il progredire della riproduzione.

÷Tempo rimanente:

Tutte le barre accese. Si spengono progressivamente a partire dalla sinistra con il progredire della riproduzione.

÷Con 30 secondi o meno, mancanti alla fine del brano: Lampeggia lentamente.

÷Con 15 secondi o meno, mancanti alla fine del brano: Lampeggia rapidamente.

!BPM-Anzeigefeld

! Visualizzazione BPM

Hier wird die Anzahl der Schläge pro Minute (BPM-Wert) für den laufenden Titel angezeigt. Bitte beachten Sie, dass der BPM-Wert bei bestimmten Titeln im automatischen BPM-Zählmodus u.U. nicht ermittelt werden kann. In einem solchen Fall verwenden Sie den TAP BPM-Zählmodus.

Visualizza il numero di battute al minuto per il brano in corso di lettura. Notare che, per certi brani, il conteggio BPM (battute al minuto) in modalità di conteggio BPM automatico può risultare impossibile, In tal caso utilizzare la modalità di conteggio TAP BPM.

Player

1Notauswurfloch (Siehe S. 40.)

2Disc-Ladeschlitz (Siehe S. 49)

Bei Verwendung einer 8-cm-Disc muss diese in einen im Fachhandel erhältlichen CD-Single-Adapter eingesetzt werden, bevor sie in den Disc-Ladeschlitz eingeschoben wird.

3Disc-Ladeanzeige

Diese Anzeige blinkt beim Einziehen in den Disc-Schlitz sowie während des Auswerfens einer Disc; sie leuchtet konstant, wenn eine Disc geladen ist.

4Auswurftaste (EJECT 0)

Nach Drücken dieser Taste im Wiedergabebereitschafts-Modus oder im Pausenzustand wird die Disc ausgeworfen.

5Digitalmodus-Schalter (DIGITAL MODE) (Siehe S. 48.)

Stellen Sie diesen Schalter auf “ON” ein, wenn der Digitalausgang verwendet werden soll. Bei Einstellung auf “ON” stehen die DJ- Funktionen nicht zur Verfügung. (Die Funktionen der mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Tasten sind im Digitalmodus unwirksam.) Außerdem wird der Ton im Pausenzustand stummgeschaltet.

6Netzschalter (POWER) und Einschaltanzeige

Die folgenden Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten der Stromzufuhr im eingebauten Speicher des Gerätes erhalten:

÷ TEMPO RANGE

÷ TIME MODE

÷ AUTO CUE

÷ MASTER TEMPO

÷ CD TEXT/WAVE

÷ AUTO CUE LEVEL

Lettore

1Foro di espulsione manuale (vedere a pag. 40)

2Fessura di inserimento del disco (vedere a pag. 49)

I dischi singoli (da 8 cm) devono essere montati in un adattatore, del tipo di quelli comunemente disponibili in commercio, per poterli inserire in questa fessura.

3Spia di disco inserito

Lampeggia nel corso dell’inserimento o dell’espulsione di un disco dalla fessura di inserimento del disco, e si illumina in modo continuo quando il disco stesso si trova completamente inserito.

4Tasto di espulsione (EJECT, 0)

Premendo questo tasto in posizione di attesa dell’attacco, o nel corso di una pausa della riproduzione, il disco viene espulso dal lettore.

5Interruttore della modalità digitale (DIGITAL

MODE) (vedere a pag. 48)

Disporlo su ON quando si intende far uso della modalità di uscita digitale. Con questo interruttore su ON le funzioni DJ dell’apparecchio non sono operative (le funzioni precedentemente contrassegnate con un asterisco * non possono essere utilizzate). In questo caso, invece della modalità di pausa a suono udibile viene utilizzata la modalità di pausa a suono silenziato.

6Interruttore di alimentazione (POWER) e spia

relativa

Le predisposizioni relative alle seguenti funzioni vengono conservate in memoria anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio:

÷ TEMPO RANGE

÷ TIME MODE

÷ AUTO CUE

÷ MASTER TEMPO

÷ CD TEXT/WAVE

÷ AUTO CUE LEVEL

46<DRB1306>

Ge/It

Image 46
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Emplacement Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack Conseils concernant l’installationCleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueFeatures Particularites÷ Repérage Automatique Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Échantillonneur DE Point DE RepérageTélécommande Remote Control UnitPanel Facilities HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Cables Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insérer un disqueRepérage automatique DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Lecture de disques sur le lecteur aStopping Playback Arrêt de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Interruption momentanée de la lectureSaut de plages Skipping TracksFast Forward and Rewind Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageModification de la vitesse de lecture Setting a Master TempoChanging Playback Speed Réglage d’un tempo principalRotating the jog dial during playback Scratch play Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Cherche de point de repérageHot Cue Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleTo program Loop play information Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To automatically set loop end Emergency LoopMixing Segueing Different Tracks Wave DisplayCD Text Display Affichage WaveAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Long mixed playbackSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Correcting beat timingData Copy Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Cleaning the Jog Dial Error Message DisplayAppendix Troubleshooting Description du problème Causes possibles du problème Guide DE DepannageLoop OUT/OUT ADJ Affichage des messages d’erreur Nettoyage du volant de commandeAnnexe Guide de depannage Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden CD TextFernsteuereinheit BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni TelecomandoZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschließen des Players an die Fern Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Setzen Sie eine Disc einInserire il disco VorsichtAuto-Cue-Funktion Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Attacco automaticoPausieren der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSalto dei brani Überspringen von TitelnSuchlauf Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoModifica della velocità di riproduzione Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Predisposizione di un tempo principaleRicerca del punto di attacco Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Super-veloceSofort-Cue-Funktion Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloModifica del punto di fine del ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Ritorno alla riproduzione a cicloMischen Überblenden verschiedener Titel WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Visualizzazione a onde WaveLangzeit-Mischwiedergabe 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Wiedergabe mit EinblendstartSincronizzazione della battuta Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeReinigen der Jogscheibe Anzeige von FehlercodesAnhang Fehlersuche Descrizione del problema Possibili cause Rimedi DiagnosticaJOG Codice di errore Tipo di errore Descrizione Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Controles DEL Panel Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluitingen ConexionesConexión del reproductor al mando a distancia Aansluiten van het netsnoer Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónPlaats de CD Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaDe weergave onderbreken pauze Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducciónSnel vooruit en snel achteruit Nummers overslaanSalto de canciones Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónCambio de la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Hot-cue functie Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesPara volver a la reproducción del bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de CD Text Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Mezcla de canciones distintas secuenciaciónLange gemengde weergave Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Weergave starten met in- en uitfadenSincronización del tiempo Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sintonización automática de BPMDoorlopende weergave met twee CD- spelers Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Bijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingOUT ADJ Solución DE ProblemasCUE Apéndice Solución de problemas Visualización de mensajes de errorLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B