Pioneer CMX-3000 operating instructions Solución DE Problemas, Out Adj, Cue

Page 98

Apéndice

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si cree que el reproductor de CD está dejando de funcionar de forma correcta, consulte los consejos de la siguiente tabla de localización de averías. Algunas veces unos simples errores en la configuración o el manejo pueden parecer graves problemas. También hay veces en las que la anomalía en cuestión puede haber sido ocasionada por algo más que su reproductor de CD, y en ocasiones como éstas debería comprobar cualquier otro dispositivo que se esté utilizando al mismo tiempo.

Si el problema en cuestión sigue persistiendo incluso después de comprobar la tabla de localización de averías siguiente y de realizar cualquiera de las acciones correctivas que se recomiendan, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer más próximo o con el establecimiento en el que adquirió su reproductor para solicitar asistencia.

Descripción del problema

 

Causa posible del problema

 

Acción recomendada

 

 

 

 

No se expulsa el disco después de

÷

El cable de la alimentación no está enchufado.

÷ Enchufe el cable de la alimentación.

presionar el botón EJECT (0).

÷ Se está reproduciendo una canción.

÷ Ajuste el reproductor en el modo de pausa o

 

 

 

 

de localización antes de presionar el botón

 

 

 

 

EJECT (0).

 

÷ Se ha averiado el botón EJECT (0).

÷ Vea la pág. 72.

 

 

 

No se inicia la reproducción después de

÷ La función de localización automática está activada

÷ Presione el botón PLAY/PAUSE (38) para

haber insertado un disco.

 

(ON).

 

iniciar la reproducción.

 

 

 

÷

Mantenga presionado el botón TIME MODE/

 

 

 

 

AUTO CUE durante 1 o más segundos para

 

 

 

 

desactivar (OFF) el modo de localización

 

 

 

 

automática.

Se detiene la reproducción casi

÷

El disco se ha insertado al revés.

÷

Vuelva a insertar el disco con la cara de la

inmediatamente después de haber

 

 

 

etiqueta arriba.

comenzado.

÷

El disco está sucio o está cubierto de humedad

÷ Frote el disco para sacar el polvo o la

 

 

condensada.

 

condensación.

 

 

 

 

No se emite ningún sonido

÷

El cable de audio se ha aflojado o no está correcta-

÷ Enchufe correctamente el cable de audio.

 

 

mente enchufado.

÷ Compruebe los ajustes de los interruptores y

 

÷

La consola de mezcla DJ no funciona correcta-

 

 

mente.

 

de volumen en la consola de mezcla DJ.

 

÷ Las tomas o clavijas están sucias.

÷

Saque el polvo y la suciedad y vuelva a

 

 

 

 

insertar las clavijas.

 

÷ El reproductor está actualmente en el modo de

÷ Presione el botón PLAY/PAUSE (38) para

 

 

pausa.

 

iniciar la reproducción.

 

 

 

 

 

El sonido sale distorsionado o con

÷

El cable de audio no está correctamente enchufado.

÷

Enchufe el cable de audio a la toma de

mucho ruido.

 

 

 

entrada de línea de la consola de mezcla DJ.

 

 

 

 

No lo enchufe a la toma de micrófono.

 

÷ Las tomas o clavijas están sucias.

÷

Saque el polvo y la suciedad y vuelva a

 

 

 

 

insertar las clavijas.

 

÷

El receptor es susceptible al ruido de un televisor

÷

Desconecte la alimentación del televisor o

 

 

cercano.

 

sepárelo más del reproductor de CD.

Se genera mucho ruido cuando se

÷

El disco está muy deformado o rayado.

÷ Cámbielo por otro disco.

reproduce cierto disco(s).

÷

El disco tiene mucho polvo o mucha suciedad.

÷ Saque el polvo y la suciedad del disco.

La reproducción se para inesperadamente.

 

 

 

 

La búsqueda de canciones no se

÷

La búsqueda de canciones algunas veces tarda más

÷ Mantenga presionado el botón TIME MODE/

detiene con la función de localización

 

de lo esperado cuando la duración de las partes

 

AUTO CUE durante 1 o más segundos para

automática activada (ON).

 

silenciosas entre canciones es anormalmente larga.

 

desactivar (OFF) el modo de localización

 

÷

Si la duración de una parte silenciosa entre dos

 

automática.

 

 

canciones tiene más de 10 segundos, la segunda

 

 

 

 

canción no podrá reproducirse a menos que se

 

 

 

 

desactive (OFF) la función de localización

 

 

 

 

automática.

 

 

El mando de lanzadera no funciona.

÷

El selector DIGITAL MODE está ajustado en ON.

÷ Ajuste el selector DIGITAL MODE en OFF.

 

 

 

 

El mando de lanzadera efectúa una

÷

El modo de lanzadera es incorrecto

÷ Presione el botón JOG MODE para

función distinta a la deseada.

 

 

 

seleccionar la función deseada.

La localización regresiva no funciona

÷

No se ha definido ningún punto de localización.

÷ Especifique el punto de localización deseado.

cuando se presiona el botón CUE

÷

El selector DIGITAL MODE está ajustado en ON.

 

(Vea la pág. 85.)

durante la reproducción.

 

 

÷ Ajuste el selector DIGITAL MODE en OFF.

No puede producir la reproducción de

÷

No se ha definido ningún punto de localización (es

÷ Especifique el punto de localización deseado.

bucle presionando el botón LOOP OUT/

 

decir, punto de inicio).

 

(Vea la pág. 85.)

OUT ADJ.

÷

El selector DIGITAL MODE está ajustado en ON.

÷ Ajuste el selector DIGITAL MODE en OFF.

No pueden efectuarse operaciones de

÷

El selector DIGITAL MODE está ajustado en ON.

÷ Ajuste el selector DIGITAL MODE en OFF.

DJ.

 

 

 

 

Los ajustes de localización automática y

÷

Se desconectó la alimentación justo después de

÷ Espere 10 segundos antes de desconectar la

otros ajustes no se almacenan.

 

haber realizado un ajuste.

 

alimentación después de haber efectuado un

 

 

 

 

cambio.

No se almacenan los datos de WAVE.

÷

Los datos se almacenan cuando se completa la

÷ Espere hasta que se complete la

 

 

reproducción de la canción actual.

 

reproducción de la canción actual.

 

 

 

 

 

No se almacenan los datos de HOT

÷

Los datos de HOT CUE se almacenan en la memoria

÷

Expulse el disco. (Luego, desconecte la

CUE.

 

cuando se expulsa el disco.

 

alimentación.)

 

 

 

 

 

98<DRB1306>

Sp

Image 98
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Emplacement Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack Conseils concernant l’installationCleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueFeatures Particularites÷ Repérage Automatique Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Échantillonneur DE Point DE RepéragePanel Facilities Remote Control UnitTélécommande HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Cables Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insérer un disqueRepérage automatique DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Lecture de disques sur le lecteur aStopping Playback Arrêt de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Interruption momentanée de la lectureSaut de plages Skipping TracksFast Forward and Rewind Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageModification de la vitesse de lecture Setting a Master TempoChanging Playback Speed Réglage d’un tempo principalRotating the jog dial during playback Scratch play Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Cherche de point de repérageHot Cue Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleTo program Loop play information Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To automatically set loop end Emergency LoopMixing Segueing Different Tracks Wave DisplayCD Text Display Affichage WaveAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Long mixed playbackSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Correcting beat timingData Copy Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Appendix Troubleshooting Error Message DisplayCleaning the Jog Dial Loop OUT/OUT ADJ Guide DE DepannageDescription du problème Causes possibles du problème Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commandeAffichage des messages d’erreur Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden CD TextFernsteuereinheit BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni TelecomandoZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschließen des Players an die Fern Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Setzen Sie eine Disc einInserire il disco VorsichtAuto-Cue-Funktion Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Attacco automaticoPausieren der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSalto dei brani Überspringen von TitelnSuchlauf Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoModifica della velocità di riproduzione Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Predisposizione di un tempo principaleRicerca del punto di attacco Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Super-veloceSofort-Cue-Funktion Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloModifica del punto di fine del ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Ritorno alla riproduzione a cicloMischen Überblenden verschiedener Titel WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Visualizzazione a onde WaveLangzeit-Mischwiedergabe 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Wiedergabe mit EinblendstartSincronizzazione della battuta Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlercodesReinigen der Jogscheibe JOG DiagnosticaDescrizione del problema Possibili cause Rimedi Codice di errore Tipo di errore Descrizione Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelControles DEL Panel # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluiten van het netsnoer Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónPlaats de CD Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaDe weergave onderbreken pauze Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducciónSnel vooruit en snel achteruit Nummers overslaanSalto de canciones Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónCambio de la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Hot-cue functie Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesPara volver a la reproducción del bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de CD Text Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Mezcla de canciones distintas secuenciaciónLange gemengde weergave Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Weergave starten met in- en uitfadenSincronización del tiempo Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sintonización automática de BPMDoorlopende weergave met twee CD- spelers Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Bijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingCUE Solución DE ProblemasOUT ADJ Limpieza del mando de lanzadera Visualización de mensajes de errorApéndice Solución de problemas TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B