Pioneer CMX-3000 operating instructions Lus-weergave Loop, Reproducción de bucles

Page 89

Toepassingen/Aplicaciones

Geavanceerde bediening

 

Operaciones avanzadas

7Hot-cue start

1.Druk tijdens weergeven, pauze of cue-standby op de HOT CUE toets (1, 2 of 3) waarmee het gewenste startpunt is geprogrammeerd.

÷Het afspelen begint onmiddellijk vanaf het geprogrammeerde punt.

÷Als er lus-informatie is geprogrammeerd met de HOT CUE toets, zal de lus-weergave gestart worden.

7Programmeren en oproepen van hot-cue informatie

÷De ingestelde hot-cue informatie wordt in het geheugen van de CD- speler geprogrammeerd wanneer de CD uit het apparaat wordt genomen.

÷Om de geprogrammeerde hot-cue informatie voor de volgende CD op te roepen, moet u de oproepprocedure uitvoeren. Wanneer een CD wordt geplaatst waarvoor geprogrammeerde hot-cue instellingen in het apparaat aanwezig zijn, zal de HOT CUE toets gaan knipperen. Als u dan op de knipperende HOT CUE toets drukt, gaat de REC toets knipperen en wordt de informatie opgeroepen. Nadat de hot-cue informatie is opgeroepen, zal het lampje van de REC toets uitgaan en zal de HOT CUE toets continu oplichten.

Als u de geprogrammeerde hot-cue informatie niet nodig hebt, drukt u op de REC toets zodat de HOT CUE toets niet meer knippert. Steek de CD opnieuw in het apparaat wanneer u naderhand besluit om de informatie toch op te roepen.

÷De CD-speler heeft een niet-vluchtig geheugen, zodat de informatie die in het geheugen van de CD-speler is geprogrammeerd ook bewaard blijft wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld of de stekker uit het stopcontact wordt getrokken. In het geheugen van de CD-speler kan de informatie voor ongeveer 1000 CD's, inclusief de WAVE informatie, worden opgeslagen. Als het geheugen vol raakt, zal de oudste, minst gebruikte informatie automatisch worden overschreven door de nieuwe informatie.

÷Instellingen die gemaakt zijn voor de originele disc kunnen niet gelezen worden wanneer de disc gekopieerd is naar een CD-R of CD- RW.

7Inicio de localización rápida

1.Durante la reproducción, durante la pausa, o du- rante la espera de localización, presione el botón HOT CUE (1, 2, ó 3) que tenga programado el punto de inicio deseado.

÷La reproducción se iniciará instantáneamente desde el punto programado.

÷Si hay programada información de bucle en el botón HOT CUE, se iniciará la reproducción de bucle.

7Programación y restauración de información de

localización rápida

÷La información de localización rápida se programa en la memoria del reproductor en el momento en que se extrae un disco del reproductor.

÷Para poder emplear la información de ajuste de localización rápida para el disco siguiente, es necesario efectuar una restauración. El botón HOT CUE parpadeará cuando haya información de ajuste de localización rápida anterior al insertar un disco. Cuando se presiona el botón HOT CUE que está parpadeando, el botón REC parpadeará y se restaurará la información. Cuando se haya restaurado el punto de localización rápida, se apagará el botón REC y el botón HOT CUE quedará encendido.

Si no se propone utilizar la información de localización rápida, presione el botón REC para apagar el botón HOT CUE que está parpadeando. Para efectuar de nuevo la restauración, inserte el disco otra vez.

÷La memoria del reproductor no es volátil, por lo que la información programada en la memoria del reproductor se conservará aunque se interrumpa o desconecte la alimentación. La memoria, incluyendo la información de WAVE, es capaz de retener información sobre unos 1.000 discos CD. Si se llena la memoria, su contenido se rescribirá automáticamente, empezando por la información más antigua y la utilizada con menor frecuencia.

÷Sin embargo, el contenido de los ajustes del disco original no puede leerse en el caso de discos copiados a discos CD-R o CD-RW.

Lus-weergave (LOOP) (*)

7Een lus definiëren

1.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (38) om de weergave te beginnen.

2.Druk tijdens de weergave op de LOOP IN/REALTIME CUE- toets op het punt vanwaar u de lus wenst te starten.

Merk op dat deze bewerking niet moet worden uitgevoerd als een vooraf ingevoerd cueing-punt als beginpunt van de lus moet worden gebruikt.

3.Druk tijdens de weergave op de LOOP OUT/OUT ADJ-toets op het punt waarop u de lus wenst te stoppen.

De lusweergave (herhalen) zal beginnen vanaf het beginpunt van de lus tot het eindpunt van de lus.

7De lusweergave stoppen

Druk tijdens de lusweergave (herhalen) op de EXIT/RELOOP- toets.

Zodra dit gebeurd is, zal de speler na het eindpunt van de lus niet terugkeren naar het beginpunt van de lus, maar zonder onderbreking het volgende nummer weergeven.

7Het eindpunt van de lus wijzigen

1.Druk tijdens de lusweergave op de LOOP OUT/OUT ADJ- toets.

Het eindpunt (tijd) van de lus zal worden weergegeven op het display, de LOOP OUT/OUT ADJ-toets zal snel beginnen te knipperen en de LOOP IN/REALTIME CUE-toets zal doven.

2.Druk op de toets voorwaarts of achteruit zoeken SEARCH (1, ¡) of draai aan de bedieningsschijf.

Het eindpunt van de lus zal naar voren of naar achteren worden verschoven met telkens 1 frame.

Door op de LOOP OUT/OUT ADJ-toets te drukken of minstens 30 seconden te wachten, zal de CD-speler de modus voor het wijzigen van het beginpunt van de lus verlaten en de lusweergave voortzetten.

Reproducción de bucles (*)

7Definición de un bucle

1.Presione el botón PLAY/PAUSE (38) para iniciar la reproducción.

2.Durante la reproducción, presione el botón LOOP IN/ REALTIME CUE en el punto desde el que usted desee iniciar el bucle.

Tenga presente que no es necesario efectuar esta operación si se propone utilizar un punto de localización previamente grabado como punto de entrada de bucle.

3.Durante la reproducción, presione el botón LOOP OUT/OUT ADJ en el punto en el que usted desee finalizar el bucle.

Se iniciará la reproducción del bucle desde el punto de entrada hasta el punto de salida del bucle.

7Para detener la reproducción

Durante la reproducción del bucle, presione el botón EXIT/

RELOOP.

Una vez lo haya presionado, la reproducción continuará en secuencia desde el punto de salida del bucle sin volver al punto de entrada del bucle.

7Cambio del punto de salida del bucle

1.Durante la reproducción del bucle, presione el botón LOOP OUT/OUT ADJ.

Se visualizará el tiempo del punto de salida del bucle en el panel visualizador, el botón LOOP OUT/OUT ADJ empezará a parpadear con rapidez, y se apagará el botón LOOP IN/

REALTIME CUE.

2.Presione el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH (1, ¡) o gire el mando de lanzadera.

El punto de salida del bucle se desplazará hacia delante o atrás en unidades de 1 trama.

Si se presiona el botón LOOP OUT/OUT ADJ o si se espera 30 segundos o más, el reproductor saldrá del modo de entrada de actualización del punto de bucle y reanudará la reproducción del bucle.

Español Nederlands

<DRB1306> 89 Du/Sp

Image 89
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Conditions de Fonctionnement Operating EnvironmentContents Installing the CMX-3000 in an EIA rack Installation guidelinesEmplacement Conseils concernant l’installationCD lens cleaner Cleaning the player Nettoyage du lecteurCleaning and handling compact discs Storing discsForced Disc Ejection Do not play a CD with a special shapeNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueParticularites Features÷ Retour AU Point DE Repérage Allows you to replay a loop any number of times÷ Repérage Automatique ÷ Échantillonneur DE Point DE RepéragePanel Facilities Remote Control UnitTélécommande # BPM synchro button BPM Sync and indicator PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode buttonHOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeAffichage DisplayPlayer Lecteur Connections Connexions Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionCables Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontConnecting the power cord Connecting the CMX-3000 to other devicesRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Press Power switch on front of player to turn power onInsert a disc Insérer un disqueAuto Cueing DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJRepérage automatique Lecture de disques sur le lecteur aStarting Playback Lancement de la lecture Pausing PlaybackStopping Playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureFast Forward and Rewind Skipping TracksSaut de plages Recherches avant et arrièreParamétrage des points de repérage Cueing Point SettingsChanging Playback Speed Setting a Master TempoModification de la vitesse de lecture Réglage d’un tempo principalJog Dial Functions Using the jog dial during playback Pitch bendRotating the jog dial during playback Scratch play Cherche de point de repérageScratch Play Advanced Operations Opérations AvancéesHot Cue Lecture de travailLecture en boucle Loop PlaybackReturning to loop playback Retour au mode de lecture en boucleTo program Loop play information To automatically set loop end Emergency LoopCD Text Display Wave DisplayMixing Segueing Different Tracks Affichage WavePress the Player B CUE button Lecture en mode de mixage prolongéAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Long mixed playbackAuto BPM Synchro Beat Synchro Synchronisation de battementsSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Correcting beat timingFader Start Playback Relay Play Using Two PlayersData Copy Lecture en relais en utilisant deux lecteursCaracteristiques Techniques SpecificationsTroubleshooting Appendix Troubleshooting Error Message DisplayCleaning the Jog Dial Loop OUT/OUT ADJ Guide DE DepannageDescription du problème Causes possibles du problème Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commandeAffichage des messages d’erreur Condizioni ambientali di funzionamento BetriebsbedingungenIndice InhaltsverzeichnisAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebCD-Linsenreiniger Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioAufbewahrung von Compact Discs KondensationDisc-Notauswurf Keine nicht normgerechten CDs verwendenEspulsione forzata del disco Mento della correnteMerkmale Caratteristiche Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio Automatico÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio CD TextUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni BedienelementeFernsteuereinheit TelecomandoTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Lettore PlayerCollegamento del lettore al telecomando Anschlüsse CollegamentiAnschließen des Players an die Fern SteuereinheitCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsInserire il disco Setzen Sie eine Disc einGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base VorsichtFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Einsatz ALS DJ-PLAYERAuto-Cue-Funktion Attacco automaticoBeenden der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzionePausieren der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSuchlauf Überspringen von TitelnSalto dei brani Avanzamento ed arretramento velocePredisposizione dei punti di attacco Cue-Punkt-EinstellungenGebrauch der Master-Tempo-Funktion Verändern der WiedergabegeschwindigkeitModifica della velocità di riproduzione Predisposizione di un tempo principaleFunzioni della manopola per la ricerca Funktionen der JogscheibeRicerca del punto di attacco Super-veloceScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateSofort-Cue-Funktion Attacco immediatoRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Verschieben des Schleifen-EndpunktsModifica del punto di fine del ciclo Ritorno alla riproduzione a cicloAnzeige von CD-Text WellenanzeigeMischen Überblenden verschiedener Titel Visualizzazione a onde WavePremere il pulsante CUE del lettore B 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BLangzeit-Mischwiedergabe Wiedergabe mit EinblendstartAutomatische BPM Synchro-Funktion Synchronisieren des Beat-TimingSincronizzazione della battuta Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRiproduzione con avvio da dissolvenza Wiedergabe mit EinblendstartRelaiswiedergabe mit zwei Playern Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlercodesReinigen der Jogscheibe JOG DiagnosticaDescrizione del problema Possibili cause Rimedi Appendice Diagnostica Visualizzazione dei messaggi di erroreCodice di errore Tipo di errore Descrizione Pulizia della manopola per la ricercaCondiciones de Funcionamiento Plaats van gebruikÍndice InhoudsopgavePrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERReinigen van de CD-lens Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorOpbergen van compact discs CondensvormingGeforceerd uitwerpen van de CD Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelControles DEL Panel Bedieningsschijf-functietoets JOG Mode Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicator# BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador Reproductor CD-spelerConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Conexión del CMX-3000 a otros equipos Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPlaats de CD Inserte un discoLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJDe weergave stoppen Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze Parada de la reproducciónSalto de canciones Nummers overslaanSnel vooruit en snel achteruit Avance e inversión rápidosAjustes de puntos de localización Instelling van cueing-puntenInstellen van een hoofdtempo Wijzigen van de afspeelsnelheidCambio de la velocidad de reproducción Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Kras-weergave Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasHot-cue functie Reproducción rascadaReproducción de bucles Lus-weergave LoopProgrammeren van lusweergave-informatie Terugkeren naar de lusweergavePara volver a la reproducción del bucle Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de Wave Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de CD Text Mezcla de canciones distintas secuenciaciónDruk op de CUE-toets van speler B Presione el botón CUE del reproductor BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenAutomatische BPM synchronisatie Maatslag-synchronisatieSincronización del tiempo Sintonización automática de BPMInicio de la reproducción con fundido Weergave starten met in- en uitfadenDoorlopende weergave met twee CD- spelers Kopiëren van gegevensEspecificaciones KenmerkenVerhelpen VAN Storingen De JOG Dial bedieningsschijf reinigen FoutmeldingenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingCUE Solución DE ProblemasOUT ADJ Limpieza del mando de lanzadera Visualización de mensajes de errorApéndice Solución de problemas TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B