Pioneer CMX-3000 Geavanceerde Bediening Operaciones Avanzadas, Kras-weergave, Hot-cue functie

Page 88

Toepassingen/Aplicaciones

GEAVANCEERDE BEDIENING

OPERACIONES AVANZADAS

LOOP IN/

LOOP OUT EXIT/

EMERGENCY MASTER

REALTIME CUE

/OUT ADJ RELOOP

LOOP

TEMPO

JOG

 

 

Afstandsbedieningseenheid

MODE

 

 

Mando a distancia

TRACK

SEARCH

(4,¢)

SEARCH

(1,¡)

CUE

PLAY/

PAUSE

(3 8)

Bedieningsschijf

HOT CUE 1,2,3

Mando de lanzadera

HOT CUE REC

De functies aangegeven met een * (sterretje) kunnen niet worden gebruikt wanneer de DIGITAL MODE schakelaar op ON staat (de digitale uitgangsaansluiting is in gebruik).

Las funciones indicadas con * no pueden utilizarse cuando se ha activado el selector DIGITAL MODE (y se emplean las tomas de salida digital).

Kras-weergave (*)

Wanneer de bedieningsschijffunctie is ingesteld op SCRATCH, zal bij ronddraaien van de bedieningsschijf het afspelen geschieden overeenkomstig de richting en snelheid waarmee de bedieningsschijf wordt rondgedraaid.

1.Druk op de JOG MODE toets.

÷De SCRATCH indicator knippert en de gegevens worden in het geheugen vastgelegd. Wanneer alle gegevens in het geheugen zijn vastgelegd, zal de SCRATCH indicator continu oplichten. Als abrupt aan de bedieningsschijf wordt gedraaid terwijl de indicator knippert, is het mogelijk dat er geluid wordt overgeslagen.

2.Draai de bedieningsschijf in de richting en met de snelheid waarmee u wilt afspelen.

÷De CD wordt afgespeeld overeenkomstig de richting en snelheid waarmee de bedieningsschijf wordt rondgedraaid.

3.Laat de bedieningsschijf los.

÷De oorspronkelijke CD-weergave wordt hervat.

÷Als de SEARCH toets wordt ingedrukt tijdens een pauze bij gebruik van de SCRATCH bedieningsschijffunctie, zal de weergavefunctie veranderen van langzaam naar normaal weergeven en zoeken, afhankelijk van hoelang de toets wordt ingedrukt.

Hot-cue functie (*)

Er kunnen drie hot-cue punten (1, 2, 3) in het geheugen worden vastgelegd, zodat u het afspelen onmiddellijk vanaf een van deze drie punten kunt starten. Tevens kunnen cue-punten en lus-punten in het geheugen worden geprogrammeerd en naderhand door middel van een druk op de toets wordenl opgeroepen.

7Instellen van een hot-cue punt

1.Druk op de HOT CUE REC toets om de HOT CUE opnamefunctie in te schakelen (de REC toets licht op).

2.Druk tijdens weergeven of weergavepauze op de HOT CUE toets 1, 2 of 3, bij het punt dat u als hot- cue punt wilt instellen.

÷De ingedrukte toets knippert 2 seconden en licht dan continu op.

÷Als het hot-cue punt tijdens cueing-pauze of cue-standby wordt ingesteld, worden het cue-punt en de lus-informatie (wanneer de LOOP indicator oplicht) opgenomen.

3.Na het voltooien van de instelling drukt u op de HOT CUE REC toets om de toegangsfunctie in te schakelen (het lampje van de toets dooft).

Reproducción rascada (*)

Cuando el mando de lanzadera se ajusta en SCRATCH, al girar el mando de lanzadera, el disco se reproduce en la dirección y a la velocidad correspondientes a la dirección y velocidad con la que se gira el mando de lanzadera.

1.Presione el botón JOG MODE.

÷El indicador SCRATCH parpadeará y los datos se almacenarán en la memoria. Cuando se hayan almacenado todos los datos en la memoria, el indicador SCRATCH quedará encendido. Si se mueve severamente el mando de lanzadera mientras el indicador está parpadeando, es posible que se produzcan saltos del sonido.

2.Gire el mando de lanzadera en la dirección y a la velocidad que usted desea que se realice la reproducción.

÷La reproducción del disco corresponderá a la dirección y a la velocidad de rotación del mando.

3.Detenga la operación del mando de lanzadera.

÷La reproducción del CD volverá a su estado original.

÷Cuando se presiona el botón SEARCH durante una pausa en el modo de lanzadera SCRATCH, el modo de reproducción cambia de reproducción lenta a normal y se efectúa la búsqueda dependiendo del tiempo que se tiene presionado el botón.

Localización rápida (*)

Pueden programarse hasta tres puntos de localización rápida (1, 2, 3) en la memoria, para que usted pueda iniciar instantáneamente la reproducción desde cualquiera de estos puntos.

Los puntos de localización y los puntos de bucle también pueden programarse en la memoria y llamarse con una sola pulsación.

7Ajuste de un punto de localización rápida

1.Presione el botón HOT CUE REC para ajustar el modo de grabación HOT CUE (se enciende el botón REC).

2.Durante la pausa de grabación o de reproducción, presione uno de los botones HOT CUE 1, 2 ó 3 en el lugar en el que desee ajustar un punto de localización rápida.

÷El botón presionado parpadeará durante 2 segundos y luego quedará encendido.

÷Si se ajusta la localización rápida durante la pausa de localización o durante la espera de localización, se grabarán el punto de localización y la información de bucle (cuando el indicador LOOP esté encendido).

3.Después de terminar el ajuste, presione el botón HOT CUE REC para cambiar al modo de acceso (se apagará la luz del botón).

88<DRB1306>

Du/Sp

Image 88
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Installation guidelines Installing the CMX-3000 in an EIA rackEmplacement Conseils concernant l’installationCleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueFeatures ParticularitesAllows you to replay a loop any number of times ÷ Retour AU Point DE Repérage÷ Repérage Automatique ÷ Échantillonneur DE Point DE RepérageTélécommande Remote Control UnitPanel Facilities PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button # BPM synchro button BPM Sync and indicatorHOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tension Connections ConnexionsCables Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontConnecting the CMX-3000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress Power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion Unloading Retrait DU DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJ Auto CueingRepérage automatique Lecture de disques sur le lecteur aPausing Playback Starting Playback Lancement de la lectureStopping Playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping Tracks Fast Forward and RewindSaut de plages Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageSetting a Master Tempo Changing Playback SpeedModification de la vitesse de lecture Réglage d’un tempo principalUsing the jog dial during playback Pitch bend Jog Dial FunctionsRotating the jog dial during playback Scratch play Cherche de point de repérageAdvanced Operations Opérations Avancées Scratch PlayHot Cue Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleRetour au mode de lecture en boucle Returning to loop playbackTo program Loop play information To automatically set loop end Emergency LoopWave Display CD Text DisplayMixing Segueing Different Tracks Affichage WaveLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Long mixed playbackBeat Synchro Synchronisation de battements Auto BPM SynchroSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Correcting beat timingRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackData Copy Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Cleaning the Jog Dial Error Message DisplayAppendix Troubleshooting Description du problème Causes possibles du problème Guide DE DepannageLoop OUT/OUT ADJ Affichage des messages d’erreur Nettoyage du volant de commandeAnnexe Guide de depannage Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchio CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Disc-NotauswurfEspulsione forzata del disco Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio Automatico Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio CD TextBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniFernsteuereinheit TelecomandoJogscheiben-Moduswahltaste JOG Mode Tasto della modalità della manopola per la ricerca JOG ModeZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschlüsse Collegamenti Collegamento del lettore al telecomandoAnschließen des Players an die Fern SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base VorsichtEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJAuto-Cue-Funktion Attacco automaticoStarten der Wiedergabe Avvio della riproduzione Beenden der WiedergabePausieren der Wiedergabe Arresto della riproduzioneÜberspringen von Titeln SuchlaufSalto dei brani Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoVerändern der Wiedergabegeschwindigkeit Gebrauch der Master-Tempo-FunktionModifica della velocità di riproduzione Predisposizione di un tempo principaleFunktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola per la ricercaRicerca del punto di attacco Super-veloceWeiterführende Funktionen Operazioni Avanzate Scratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisataSofort-Cue-Funktion Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloVerschieben des Schleifen-Endpunkts Rückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-FunktionModifica del punto di fine del ciclo Ritorno alla riproduzione a cicloWellenanzeige Anzeige von CD-TextMischen Überblenden verschiedener Titel Visualizzazione a onde Wave10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player B Premere il pulsante CUE del lettore BLangzeit-Mischwiedergabe Wiedergabe mit EinblendstartSynchronisieren des Beat-Timing Automatische BPM Synchro-FunktionSincronizzazione della battuta Osservazioni sulla sincronizzazione BPMWiedergabe mit Einblendstart Riproduzione con avvio da dissolvenzaRelaiswiedergabe mit zwei Playern Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeReinigen der Jogscheibe Anzeige von FehlercodesAnhang Fehlersuche Descrizione del problema Possibili cause Rimedi DiagnosticaJOG Visualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaCodice di errore Tipo di errore Descrizione Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Controles DEL Panel Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicator Bedieningsschijf-functietoets JOG Mode# BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluitingen ConexionesConexión del reproductor al mando a distancia Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellen Conexión del CMX-3000 a otros equiposAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónDruk op de Power schakelaar op het frontpaneel PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaBeginnen afspelen Comienzo de la reproducción De weergave stoppenDe weergave onderbreken pauze Parada de la reproducciónNummers overslaan Salto de cancionesSnel vooruit en snel achteruit Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónWijzigen van de afspeelsnelheid Instellen van een hoofdtempoCambio de la velocidad de reproducción Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Geavanceerde Bediening Operaciones Avanzadas Kras-weergaveHot-cue functie Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesTerugkeren naar de lusweergave Programmeren van lusweergave-informatiePara volver a la reproducción del bucle Para programar la información de reproducción de BucleMengen overvloeien van verschillende muziekstukken Visualización de WaveVisualización de CD Text Mezcla de canciones distintas secuenciaciónPresione el botón CUE del reproductor B Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenMaatslag-synchronisatie Automatische BPM synchronisatieSincronización del tiempo Sintonización automática de BPMWeergave starten met in- en uitfaden Inicio de la reproducción con fundidoDoorlopende weergave met twee CD- spelers Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Foutmeldingen De JOG Dial bedieningsschijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingOUT ADJ Solución DE ProblemasCUE Apéndice Solución de problemas Visualización de mensajes de errorLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B