Pioneer CMX-3000 Terugkeren naar de lusweergave, Programmeren van lusweergave-informatie

Page 90

Toepassingen/Aplicaciones

Geavanceerde bediening

 

Operaciones avanzadas

LOOP IN/

LOOP OUT

EXIT/

EMERGENCY MASTER

REALTIME CUE

/OUT ADJ

RELOOP

LOOP

TEMPO

 

 

 

 

Afstandsbedieningseenheid

 

 

 

 

Mando a distancia

TRACK

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

(4,¢)

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

(1,¡)

 

 

 

 

CUE

 

 

 

 

PLAY/

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

(3 8)

 

 

 

 

Bedieningsschijf

Temposchuifregelaar

Mando de lanzadera

Control deslizante del tempo

7Terugkeren naar de lusweergave

Druk nadat de lusweergave is gestopt op de EXIT/RELOOP-toets tijdens de weergave om terug te keren naar de lusweergave.

De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel gedefinieerde beginpunt van de lus en de lusweergave vanaf dat punt hernemen.

7Programmeren van lusweergave-informatie

De lusweergave-informatie kan met een HOT CUE toets geprogrammeerd worden zodat u steeds snel de lusweergave kunt starten. Zie “Hot-cue functie” (blz. 88).

7Automatisch instellen van het lus-eindpunt

(“urgente” lus-instelling)

Druk tijdens weergeven op de EMERGENCY LOOP toets.

De normale lusweergave-aanduidingen verschijnen (de toets knippert en LOOP indicator licht op) en de EMERGENCY LOOP indicator knippert.

Het punt waar de toets wordt ingedrukt, wordt het lus-beginpunt. Het lus-eindpunt wordt als volgt ingesteld:

Als de meteen eraan voorafgaande BPM waarde bekend is, zal het lus-eindpunt vier maatslagen na het lus-beginpunt worden ingesteld.

Als de meteen eraan voorafgaande BPM waarde niet bekend is, zal het lus-eindpunt vier seconden na het lus-beginpunt worden ingesteld.

Als een van de bovenstaande condities (4 maatslagen later of 4 seconden later) na het einde van het muziekstuk optreedt, zal het einde van het muziekstuk als het lus-eindpunt worden ingesteld.

Als op de EXIT/RELOOP toets wordt gedrukt, komt de lusweergave te vervallen en wordt de normale weergave hervat.

7Para volver a la reproducción del bucle

Después de haberse detenido la reproducción del bucle, presione el botón EXIT/RELOOP durante la reproducción para volver a la reproducción del bucle.

El reproductor volverá al punto de entrada de bucle actualmente definido e iniciará la reproducción del bucle (es decir, repetición del bucle) otra vez desde este punto.

7Para programar la información de reproducción de

bucle

Puede programarse la información de reproducción de bucle en un botón HOT CUE para poder realizar la reproducción del bucle con un solo accionamiento. Vea la sección “Localización rápida” (pág. 88).

7Para ajustar automáticamente el final del bucle

(bucle de emergencia)

Durante la reproducción, presione el botón EMERGENCY LOOP.

Se visualiza la reproducción para bucle normal (el botón parpadea y se enciende el indicador LOOP), y parpadea el indicador

EMERGENCY LOOP.

El punto en el que se presiona el botón pasa a ser el punto de entrada de bucle, y se ajusta automáticamente un punto de salida de bucle de la forma siguiente:

Si se conoce el valor de BPM inmediatamente anterior, el punto de salida de bucle se ajustará 4 tiempos después del punto de entrada del bucle.

Si no se conoce el valor de BPM inmediatamente anterior, el punto de salida de bucle se ajustará 4 segundos después del punto de entrada del bucle.

Si se produce una de las condiciones de arriba (4 tiempos después o 4 segundos después) después del final de la canción, el final de la canción se ajustará como punto de salida del bucle.

Si se presiona el botón EXIT/RELOOP, se cancelará la reproducción del bucle y se reanudará la reproducción normal.

90<DRB1306>

Du/Sp

Image 90
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Emplacement Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack Conseils concernant l’installationCleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueFeatures Particularites÷ Repérage Automatique Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Échantillonneur DE Point DE RepérageRemote Control Unit TélécommandePanel Facilities HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Cables Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insérer un disqueRepérage automatique DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Lecture de disques sur le lecteur aStopping Playback Arrêt de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Interruption momentanée de la lectureSaut de plages Skipping TracksFast Forward and Rewind Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageModification de la vitesse de lecture Setting a Master TempoChanging Playback Speed Réglage d’un tempo principalRotating the jog dial during playback Scratch play Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Cherche de point de repérageHot Cue Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleTo program Loop play information Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To automatically set loop end Emergency LoopMixing Segueing Different Tracks Wave DisplayCD Text Display Affichage WaveAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Long mixed playbackSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Correcting beat timingData Copy Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Error Message Display Cleaning the Jog DialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Description du problème Causes possibles du problèmeLoop OUT/OUT ADJ Nettoyage du volant de commande Affichage des messages d’erreurAnnexe Guide de depannage Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden CD TextFernsteuereinheit BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni TelecomandoZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschließen des Players an die Fern Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Setzen Sie eine Disc einInserire il disco VorsichtAuto-Cue-Funktion Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Attacco automaticoPausieren der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSalto dei brani Überspringen von TitelnSuchlauf Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoModifica della velocità di riproduzione Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Predisposizione di un tempo principaleRicerca del punto di attacco Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Super-veloceSofort-Cue-Funktion Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloModifica del punto di fine del ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Ritorno alla riproduzione a cicloMischen Überblenden verschiedener Titel WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Visualizzazione a onde WaveLangzeit-Mischwiedergabe 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Wiedergabe mit EinblendstartSincronizzazione della battuta Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRelaiswiedergabe mit zwei Playern Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlercodes Reinigen der JogscheibeAnhang Fehlersuche Diagnostica Descrizione del problema Possibili cause RimediJOG Codice di errore Tipo di errore Descrizione Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Bedieningsorganen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Aansluiten van het netsnoer Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónPlaats de CD Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaDe weergave onderbreken pauze Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducciónSnel vooruit en snel achteruit Nummers overslaanSalto de canciones Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónCambio de la velocidad de reproducción Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Hot-cue functie Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesPara volver a la reproducción del bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de CD Text Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Mezcla de canciones distintas secuenciaciónLange gemengde weergave Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Weergave starten met in- en uitfadenSincronización del tiempo Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sintonización automática de BPMDoorlopende weergave met twee CD- spelers Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Bijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas OUT ADJCUE Visualización de mensajes de error Apéndice Solución de problemasLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B