Pioneer CMX-3000 Mengen overvloeien van verschillende muziekstukken, Visualización de Wave

Page 91

Toepassingen/Aplicaciones

Geavanceerde bediening

 

Operaciones avanzadas

WAVE display (*)

Dit display toont de lage tonen die de maatslag van het muziekstuk bepalen (bastrommel enz.), zodat u weet waar de keerpunten en eindpunten in het muziekstuk zijn.

Het WAVE display verschijnt terwijl het muziekstuk wordt weergegeven. Wanneer het WAVE display eenmaal is aangegeven, wordt de informatie in het geheugen vastgelegd, zodat deze de volgende keer meteen beschikbaar is. Instellingen die gemaakt zijn voor de originele disc kunnen niet gelezen worden wanneer de disc gekopieerd is naar een CD-R of CD-RW.

Maximaal kan de informatie voor 99 muziekstukken van een CD in het geheugen worden vastgelegd.

Bij een muziekstuk met erg weinig variatie in de lagere tonen van de maatslag, is het mogelijk dat het keerpunt niet juist wordt aangegeven.

Als tijdens weergave bepaalde functies zoals zoeken, pauze of de bedieningsschijf worden gebruikt, is het mogelijk dat de WAVE gegevens op de plaats waar de betreffende bedieningshandelingen worden uitgevoerd niet worden opgenomen. In dat geval moeten de WAVE gegevens opnieuw worden opgenomen.

CD TEXT display

Bij CD's die geschikt zijn voor de CD TEXT functie schuiven de disctitel en de muziektitels over het display (er kunnen alleen alfanumerieke tekens en bepaalde symbolen worden getoond). Wanneer de disctitel

wordt getoond, licht de aanduiding op.

Mengen (overvloeien) van verschillende muziekstukken (*)

Voorbeeld:

Gebruik van een DJ-mengpaneel om de geluiden van het muziekstuk dat nu wordt afgespeeld (in CD-speler A) en tevens via de luidsprekers wordt weergegeven, te mengen met de geluiden van het erop volgende muziekstuk B (in CD-speler B).

Sluit CD-speler A aan op de CH1-ingangspoort en CD-speler B op de CH2-ingangspoort van het DJ-mengpaneel.

Zet de frequentieafstemming (trim), de kanaalfaders en de master- VR van het DJ-mengpaneel op het gewenste niveau zodat het geluid van CD-speler A wordt weergeven.

1.Schuif de CROSS FADER-regelaar van het DJ- mengpaneel naar links (kant CH1).

Het signaal van CD-speler A zal uit de luidsprekers weerklinken.

2.Breng een CD aan in CD-speler B.

3.Druk op de toets vooruit of achteruit zoeken (TRACK SEARCH) (4, ¢) op CD-speler B om nummer B te kiezen.

4.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (38). (Merk op dat auto-cueing aan moet staan).

5.Gebruik de MONITOR-keuzeschakelaar op het DJ- mengpaneel om kanaal 2 (CH2) via de koptelefoon te beluisteren.

6.Draai de MONITOR LEVEL-knop op het DJ- mengpaneel zodat het geluid van nummer B in de koptelefoon wordt weergegeven.

De luidsprekers zullen enkel het geluid van nummer A weergeven.

7.Luister naar het geluid van de koptelefoon en zet de

CD-speler klaar op het begin van nummer B (cue).

1Zet CD-speler B in de weergavestand en bepaal de BPM.

Als de BPM niet wordt aangegeven, moet u de CD wat langer weergeven dan normaal of u gebruikt de TAP toets om de BPM handmatig in te voeren.

2Druk op de PLAY/PAUSE toets (38) in de buurt van de plaats waar de cueing van het muziekstuk moet plaatsvinden.

CD-speler B gaat over naar de cue pause-modus.

Visualización de WAVE (*)

Esta visualización muestra los tiempos de los tonos bajos de la canción (bombo, etc.), para que usted pueda saber los puntos de cambio de la canción y los puntos de finalización.

WAVE se visualiza al mismo tiempo que se reproduce la canción actual. Una vez se ha visualizado, la información de WAVE se memoriza para que pueda visualizarse inmediatamente la próxima vez. Sin embargo, el contenido de los ajustes del disco original no puede leerse en el caso de discos copiados a discos CD-R o CD-RW.

Pueden memorizarse hasta 99 canciones para cada disco.

En el caso de que una canción tenga poco cambio en los niveles de los tiempos de bajos, es posible que el punto de cambio no se visualice correctamente.

Durante la reproducción, si se intenta realizar operaciones tales como de exploración, del mando de lanzadera o de pausa, es posible que los datos de WAVE no puedan registrarse en las partes cercanas donde se intentaron tales operaciones. En este caso, es necesario volver a registrar los datos de WAVE.

Visualización de CD TEXT

Los discos CD compatibles con la función de texto de CD (CD TEXT) mostrarán una visualización que se desplaza consecutivamente del título del disco y del título de canción (limitada a caracteres alfanuméricos y a ciertos símbolos). Durante la visualización del título del disco, se enciende la marca del disco .

Mezcla de canciones distintas (secuenciación) (*)

Ejemplo:

Para emplear una consola de mezcla de DJ para mezclar el sonido de la canción que actualmente se está reproduciendo (reproductor

A)y que se oye por los altavoces, con el sonido de la canción B subsiguiente (en el reproductor B).

Conecte el reproductor A al puerto de entrada CH1 y el reproductor B al puerto de entrada CH2 de la consola de mezcla de DJ.

Aumente el nivel de los controles Trim, de canales y VR principal de la consola de mezcla de DJ al nivel deseado para que el sonido se emita desde el reproductor A.

1.Deslice el control CROSS FADER de la consola de mezcla de DJ hacia la izquierda (lado de CH1).

Entonces, el sonido de la canción A se emitirá por los altavoces.

2.Inserte un disco en el reproductor B.

3.Presione el botón de búsqueda de canciones progresiva o regresiva TRACK SEARCH (4, ¢) del reproductor B para seleccionar la canción B.

4.Presione el botón PLAY/PAUSE (38). (Tenga presente que la localización automática debe estar activada.)

5.Emplee el botón MONITOR SELECTOR de la consola de mezcla de DJ para escuchar el canal 2 (CH2).

6.Gire el botón MONITOR LEVEL de la consola de mezcla de DJ para emitir el sonido de la canción B a los auriculares.

La salida de los altavoces será sólo de la canción A.

7.Escuche el sonido por los auriculares, y efectúe la

localización al punto inicial de la canción B.

1Ajuste el reproductor B en reproducción, y mida el valor de BPM.

Si no se visualiza BPM, intente reproducir un poco más de lo normal, o emplee el botón TAP para introducir manualmente el

BPM.

2Presione el botón PLAY/PAUSE (38) cerca del lugar del que desee la localización de la canción.

El reproductor B entrará en modo de pausa de localización.

<DRB1306> 91 Du/Sp

Español Nederlands

Image 91
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Conditions de Fonctionnement Operating EnvironmentContents Conseils concernant l’installation Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack EmplacementStoring discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsEjection force du disque Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ne reproduisez pas de CD de forme spécialeParticularites Features÷ Échantillonneur DE Point DE Repérage Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Repérage AutomatiqueTélécommande Remote Control UnitPanel Facilities Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG Mode PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see pAffichage DisplayPlayer Lecteur Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sont Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions CablesRaccordement du cordon d’alimentation Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du CMX-3000 à d’autres appareilsInsérer un disque Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insert a discLecture de disques sur le lecteur a DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Repérage automatiqueInterruption momentanée de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Stopping Playback Arrêt de la lectureRecherches avant et arrière Skipping TracksFast Forward and Rewind Saut de plagesParamétrage des points de repérage Cueing Point SettingsRéglage d’un tempo principal Setting a Master TempoChanging Playback Speed Modification de la vitesse de lectureCherche de point de repérage Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Rotating the jog dial during playback Scratch playLecture de travail Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Hot CueLecture en boucle Loop PlaybackTo automatically set loop end Emergency Loop Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To program Loop play informationAffichage Wave Wave DisplayCD Text Display Mixing Segueing Different TracksLong mixed playback Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Appuyez sur la touche CUE du lecteur BCorrecting beat timing Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Synchronisation automatique aux battements par minute BPMLecture en relais en utilisant deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Data CopyCaracteristiques Techniques SpecificationsTroubleshooting Cleaning the Jog Dial Error Message DisplayAppendix Troubleshooting Description du problème Causes possibles du problème Guide DE DepannageLoop OUT/OUT ADJ Affichage des messages d’erreur Nettoyage du volant de commandeAnnexe Guide de depannage Condizioni ambientali di funzionamento BetriebsbedingungenIndice InhaltsverzeichnisAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger Aufbewahrung von Compact DiscsMento della corrente Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Espulsione forzata del discoMerkmale Caratteristiche CD Text ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden ÷ Campionamento DEL Punto DI InizioTelecomando BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni FernsteuereinheitTitelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢ Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Zeitmodus-/Auto-Cue-TasteVisualizzazioni del quadrante Lettore PlayerSteuereinheit Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando Anschließen des Players an die FernCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsVorsicht Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseAttacco automatico Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Auto-Cue-FunktionArresto della riproduzione Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Pausieren der WiedergabeAvanzamento ed arretramento veloce Überspringen von TitelnSuchlauf Salto dei braniPredisposizione dei punti di attacco Cue-Punkt-EinstellungenPredisposizione di un tempo principale Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Modifica della velocità di riproduzioneSuper-veloce Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Ricerca del punto di attaccoAttacco immediato Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Sofort-Cue-FunktionRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeRitorno alla riproduzione a ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Modifica del punto di fine del cicloVisualizzazione a onde Wave WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Mischen Überblenden verschiedener TitelWiedergabe mit Einblendstart 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Langzeit-MischwiedergabeOsservazioni sulla sincronizzazione BPM Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Sincronizzazione della battutaKopieren von Daten Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Relaiswiedergabe mit zwei PlayernTechnische Daten Dati Tecnici Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheReinigen der Jogscheibe Anzeige von FehlercodesAnhang Fehlersuche Descrizione del problema Possibili cause Rimedi DiagnosticaJOG Pulizia della manopola per la ricerca Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Codice di errore Tipo di errore DescrizioneCondiciones de Funcionamiento Plaats van gebruikÍndice InhoudsopgavePrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERCondensvorming Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens Opbergen van compact discsExpulsión forzada del disco Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD No reproduzca discos CD que tengan una forma especialKenmerken Características CD-TEKST Controles DEL Panel Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicatorVisualizador Reproductor CD-spelerDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluitingen ConexionesConexión del reproductor al mando a distancia Conexión del cable de alimentación Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Aansluiten van het netsnoerInserte un disco Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJParada de la reproducción Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen De weergave onderbreken pauzeAvance e inversión rápidos Nummers overslaanSalto de canciones Snel vooruit en snel achteruitAjustes de puntos de localización Instelling van cueing-puntenAjuste de un tempo principal Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Cambio de la velocidad de reproducciónFuncties van de bedieningsschijf Reproducción rascada Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Hot-cue functieReproducción de bucles Lus-weergave LoopPara programar la información de reproducción de Bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para volver a la reproducción del bucleMezcla de canciones distintas secuenciación Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Visualización de CD TextWeergave starten met in- en uitfaden Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveSintonización automática de BPM Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sincronización del tiempoKopiëren van gegevens Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Doorlopende weergave met twee CD- spelersEspecificaciones KenmerkenVerhelpen VAN Storingen Foutcode Soort fout Beschrijving FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Bijlage Verhelpen van storingenOUT ADJ Solución DE ProblemasCUE Apéndice Solución de problemas Visualización de mensajes de errorLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B