Pioneer CMX-3000 Instelling van cueing-punten, Ajustes de puntos de localización

Page 85

Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico

Bedieningsaanwijzingen voor DJ

Operación de reproductor para DJ

 

 

 

7Supersnel zoeken

Verdraai de bedieningsschijf, terwijl u een van de zoektoetsen SEARCH (1, ¡) ingedrukt houdt.

Door aan de bedieningsschijf te draaien in de richting waarin u wenst te zoeken, terwijl u de toets ‘zoeken vooruit’ of ‘zoeken achteruit’ indrukt (1, ¡), zal de CD-speler met hoge snelheid vooruit of achteruit gaan zoeken.

De CD wordt doorzocht in dezelfde richting als waarin de schijf wordt gedraaid; de richting die aangegeven wordt met de respectieve zoektoets (SEARCH) zal worden genegeerd.

De weergave zal hernemen wanneer de bedieningsschijf niet meer gedraaid wordt.

Door de SEARCH-toets weer los te laten zal de CD-speler de hoge snelheidszoekmodus verlaten.

Instelling van cueing-punten (*)

Nadat een cueing-punt in het geheugen werd opgeslagen kan het gebruikt worden om de CD-speler in een toestand te plaatsen waarbij hij klaar is om te beginnen weergeven vanaf het cueing-punt door op de CUE-toets te drukken.

7Búsqueda súper rápida

Gire el mando de lanzadera mientras presiona uno de los botones SEARCH (1, ¡).

Si gira el mando de lanzadera en la dirección que desea efectuar la búsqueda, mientras presiona el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH (1, ¡), el reproductor se establecerá en el modo de avance rápido a alta velocidad o en el modo de inversión rápida a alta velocidad.

Se realizará la búsqueda en el CD en la misma dirección en la que se haya girado el mando de lanzadera. Se ignorará la dirección indicada por el botón SEARCH actualmente presionado.

La reproducción se reanudará cuando deje de girarse el mando de lanzadera.

Al soltar el botón SEARCH, el reproductor abandona el modo de búsqueda a alta velocidad.

Ajustes de puntos de localización (*)

Una vez se ha almacenado en la memoria un punto de localización, podrá utilizarse para establecer el reproductor en un estado en el que esté preparado para iniciar la reproducción desde el punto de localización al presionar el botón CUE.

7Manuele cueing

1.Druk tijdens de weergave op de PLAY/PAUSE-toets (38) om de weergave te onderbreken op een punt van waaraf u wilt beginnen weergeven.

2.Het zoeken van de precieze positie van het cueing-punt.

7Gebruik van vensternummers om cueing-punten op te geven.

Cueing-punten kunnen opgegeven worden in vensterpunten (waarbij 75 vensters overeenkomt met 1 seconde).

Gebruik de bedieningsschijf of de toets voorwaarts of achterwaarts zoeken SEARCH (1, ¡) om in het gewenste venster te geraken. Door de bedieningsschijf te draaien gaat de CD-speler 75 vensters in de opgegeven richting verder of terug. Zo ook gaat de CD-speler 1 venster verder of keert een venster terug in de opgegeven richting door op een van de twee zoektoetsen (SEARCH) te drukken.

7Luister naar het geluid in het huidige venster om het cueing- punt te bepalen.

Draai de bedieningsschijf en keer dan terug tot juist voor het punt van waarop u de weergave wenst te beginnen. (Het aldus bepaalde cueing-punt is het punt dat direct na het geluid dat gehoord kan worden tijdens een cueing-pauze.)

3.Druk op de CUE-toets wanneer u het gewenste vensternummer bereikt of het geluid hoort van waaraf u met de cueing wenst te beginnen.

Wanneer het geluid stil gezet wordt en de CUEING-verklikker (CUE) gaat branden, is het cueing-punt in het geheugen opgeslagen.

Telkens een nieuw cueing punt in het geheugen wordt opgeslagen, zal het vorige cueing punt uit het geheugen worden gewist.

7Real-time cueing

Druk tijdens het afspelen op de toets LOOP IN/REALTIME CUE op het gewenste cueing-punt.

Dit punt zal als nieuw cueing-punt worden opgeslagen.

7Controle van de ceuing-punten (cueing-punt-sam-

pler)

Druk op de CUE-toets na een bepaald ceuing-punt te hebben opgegeven.

Het geluid op het gespecificeerde cueing-punt zal blijven weergegeven worden, zolang als de CUE-toets wordt ingedrukt.

7Terugkeren naar een cueing-punt (back cueing)

1.Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.

De CD-speler zal terugkeren naar het opgegeven cueing-punt.

2.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (38).

De CD-speler zal meteen beginnen weergeven vanaf het opgegeven cueing-punt.

7Localización manual

1.Durante la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE (38) para pausar la reproducción en el punto desde el que usted desee iniciar la reproducción.

2.Búsqueda de la posición precisa del punto de localización.

7 Empleo de números de trama para especificar puntos de localización

Los puntos de localización pueden especificarse en unidades de 1 trama (75 tramas son equivalentes a 1 segundos).

Emplee el mando de lanzadera o el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH (1, ¡) para avanzar a la trama deseada. Una rotación del mando de lanzadera hace que el reproductor avance o retroceda 75 tramas en la dirección especificada. De forma similar, presionando el botón de búsqueda progresiva o regresiva SEARCH, el reproductor avanza o retrocede 1 trama en la dirección especificada.

7 Audición del sonido en la trama actual para determinar el punto de localización

Gire lentamente el mando de lanzadera y luego ajústelo de nuevo en el punto desde el que usted desee iniciar la reproducción. (El punto de localización de este modo definido consistirá de este punto directamente después del sonido que puede oírse durante una pausa de localización.)

3.Presione el botón CUE cuando llegue al número de trama deseado u oiga el sonido en el punto desde el que usted desee iniciar la localización.

Cuando se silencia el sonido y se enciende el indicador de localización (CUE), el punto de localización ha quedado almacenado en la memoria.

Cada vez que se almacena en la memoria un nuevo punto de localización, el punto de localización anterior se borra de la memoria.

7Localización en tiempo real

Durante la reproducción, presione el botón LOOP IN/REALTIME CUE en el punto de localización deseado.

Entonces se registrará este punto como el nuevo punto de localización.

7Comprobación de los puntos de localización

(muestreador de puntos de localización)

Después de haber especificado un punto de localización, presione el botón CUE.

El sonido del punto de localización especificado seguirá reproduciéndose mientras se tenga presionado el botón CUE.

7Para volver a un punto de localización (localización regresiva)

<DRB1306> 85 Du/Sp

Español Nederlands

Image 85
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Conditions de Fonctionnement Operating EnvironmentContents Installing the CMX-3000 in an EIA rack Installation guidelinesEmplacement Conseils concernant l’installationCD lens cleaner Cleaning the player Nettoyage du lecteurCleaning and handling compact discs Storing discsForced Disc Ejection Do not play a CD with a special shapeNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueParticularites Features÷ Retour AU Point DE Repérage Allows you to replay a loop any number of times÷ Repérage Automatique ÷ Échantillonneur DE Point DE RepérageTélécommande Remote Control UnitPanel Facilities # BPM synchro button BPM Sync and indicator PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode buttonHOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeAffichage DisplayPlayer Lecteur Connections Connexions Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionCables Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontConnecting the power cord Connecting the CMX-3000 to other devicesRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Press Power switch on front of player to turn power onInsert a disc Insérer un disqueAuto Cueing DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJRepérage automatique Lecture de disques sur le lecteur aStarting Playback Lancement de la lecture Pausing PlaybackStopping Playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureFast Forward and Rewind Skipping TracksSaut de plages Recherches avant et arrièreParamétrage des points de repérage Cueing Point SettingsChanging Playback Speed Setting a Master TempoModification de la vitesse de lecture Réglage d’un tempo principalJog Dial Functions Using the jog dial during playback Pitch bendRotating the jog dial during playback Scratch play Cherche de point de repérageScratch Play Advanced Operations Opérations AvancéesHot Cue Lecture de travailLecture en boucle Loop PlaybackReturning to loop playback Retour au mode de lecture en boucleTo program Loop play information To automatically set loop end Emergency LoopCD Text Display Wave DisplayMixing Segueing Different Tracks Affichage WavePress the Player B CUE button Lecture en mode de mixage prolongéAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Long mixed playbackAuto BPM Synchro Beat Synchro Synchronisation de battementsSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Correcting beat timingFader Start Playback Relay Play Using Two PlayersData Copy Lecture en relais en utilisant deux lecteursCaracteristiques Techniques SpecificationsTroubleshooting Cleaning the Jog Dial Error Message DisplayAppendix Troubleshooting Description du problème Causes possibles du problème Guide DE DepannageLoop OUT/OUT ADJ Affichage des messages d’erreur Nettoyage du volant de commandeAnnexe Guide de depannage Condizioni ambientali di funzionamento BetriebsbedingungenIndice InhaltsverzeichnisAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebCD-Linsenreiniger Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioAufbewahrung von Compact Discs KondensationDisc-Notauswurf Keine nicht normgerechten CDs verwendenEspulsione forzata del disco Mento della correnteMerkmale Caratteristiche Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio Automatico÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio CD TextUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni BedienelementeFernsteuereinheit TelecomandoTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Lettore PlayerCollegamento del lettore al telecomando Anschlüsse CollegamentiAnschließen des Players an die Fern SteuereinheitCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsInserire il disco Setzen Sie eine Disc einGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base VorsichtFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Einsatz ALS DJ-PLAYERAuto-Cue-Funktion Attacco automaticoBeenden der Wiedergabe Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzionePausieren der Wiedergabe Arresto della riproduzioneSuchlauf Überspringen von TitelnSalto dei brani Avanzamento ed arretramento velocePredisposizione dei punti di attacco Cue-Punkt-EinstellungenGebrauch der Master-Tempo-Funktion Verändern der WiedergabegeschwindigkeitModifica della velocità di riproduzione Predisposizione di un tempo principaleFunzioni della manopola per la ricerca Funktionen der JogscheibeRicerca del punto di attacco Super-veloceScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateSofort-Cue-Funktion Attacco immediatoRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Verschieben des Schleifen-EndpunktsModifica del punto di fine del ciclo Ritorno alla riproduzione a cicloAnzeige von CD-Text WellenanzeigeMischen Überblenden verschiedener Titel Visualizzazione a onde WavePremere il pulsante CUE del lettore B 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BLangzeit-Mischwiedergabe Wiedergabe mit EinblendstartAutomatische BPM Synchro-Funktion Synchronisieren des Beat-TimingSincronizzazione della battuta Osservazioni sulla sincronizzazione BPMRiproduzione con avvio da dissolvenza Wiedergabe mit EinblendstartRelaiswiedergabe mit zwei Playern Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheReinigen der Jogscheibe Anzeige von FehlercodesAnhang Fehlersuche Descrizione del problema Possibili cause Rimedi DiagnosticaJOG Appendice Diagnostica Visualizzazione dei messaggi di erroreCodice di errore Tipo di errore Descrizione Pulizia della manopola per la ricercaCondiciones de Funcionamiento Plaats van gebruikÍndice InhoudsopgavePrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERReinigen van de CD-lens Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorOpbergen van compact discs CondensvormingGeforceerd uitwerpen van de CD Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Controles DEL Panel Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsschijf-functietoets JOG Mode Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicator# BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador Reproductor CD-spelerDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluitingen ConexionesConexión del reproductor al mando a distancia Conexión del CMX-3000 a otros equipos Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPlaats de CD Inserte un discoLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJDe weergave stoppen Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze Parada de la reproducciónSalto de canciones Nummers overslaanSnel vooruit en snel achteruit Avance e inversión rápidosAjustes de puntos de localización Instelling van cueing-puntenInstellen van een hoofdtempo Wijzigen van de afspeelsnelheidCambio de la velocidad de reproducción Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Kras-weergave Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasHot-cue functie Reproducción rascadaReproducción de bucles Lus-weergave LoopProgrammeren van lusweergave-informatie Terugkeren naar de lusweergavePara volver a la reproducción del bucle Para programar la información de reproducción de BucleVisualización de Wave Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de CD Text Mezcla de canciones distintas secuenciaciónDruk op de CUE-toets van speler B Presione el botón CUE del reproductor BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenAutomatische BPM synchronisatie Maatslag-synchronisatieSincronización del tiempo Sintonización automática de BPMInicio de la reproducción con fundido Weergave starten met in- en uitfadenDoorlopende weergave met twee CD- spelers Kopiëren van gegevensEspecificaciones KenmerkenVerhelpen VAN Storingen De JOG Dial bedieningsschijf reinigen FoutmeldingenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingOUT ADJ Solución DE ProblemasCUE Apéndice Solución de problemas Visualización de mensajes de errorLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B