Pioneer CMX-3000 Weiterführende Funktionen Operazioni Avanzate, Sofort-Cue-Funktion

Page 56

Anwendungen/Applicazioni

WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN

OPERAZIONI AVANZATE

LOOP IN/

LOOP OUT EXIT/

EMERGENCY MASTER

REALTIME CUE

/OUT ADJ RELOOP

LOOP

TEMPO

JOG

 

 

Fernsteuereinheit

MODE

 

 

Telecomando

TRACK

SEARCH

(4,¢)

SEARCH

(1,¡)

CUE

PLAY/

PAUSE

(3 8)

Jogscheibe

HOT CUE 1,2,3

Manopola per la ricerca

HOT CUE REC

Die mit dem Sternzeichen “*” gekennzeichneten Funktionen stehen nicht zur Verfügung, wenn der DIGITAL MODE-Schalter auf “ON” eingestellt ist (und der Digitalausgang verwendet wird).

Le operazioni contrassegnate con un asterisco (*) non possono essere effettuate se l’interruttore DIGITAL MODE si trova inserito (e si sta facendo uso del terminale di uscita digitale).

Scratch-Wiedergabe (*)

Riproduzione improvvisata (*)

Wenn der Jogscheiben-Modus auf SCRATCH eingestellt ist und Sie die Jogscheibe drehen, erfolgt die Wiedergabe entsprechend der Drehgeschwindigkeit und Drehrichtung der Jogscheibe.

1.Betätigen Sie die JOG MODE-Taste, so dass die SCRATCH-Anzeige aufleuchtet.

÷Die SCRATCH-Anzeige beginnt zu blinken, und die Daten werden in den Speicher geschrieben. Nachdem alle Daten abgespeichert worden sind, wechselt die SCRATCH-Anzeige auf konstantes Leuchten. Falls die Jogscheibe bei blinkender Anzeige grob betätigt wird, kann dies Tonaussetzer verursachen.

2.Drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung und mit der Geschwindigkeit, mit der die Wiedergabe erfolgen soll.

÷Die Scratch-Wiedergabe wird entsprechend der Drehge- schwindigkeit und Drehrichtung der Jogscheibe ausgeführt.

3.Halten Sie die Jogscheibe an.

÷Danach wird die normale Wiedergabe der Disc fortgesetzt.

÷Wenn die SEARCH-Taste während einer Pause im Jogscheiben- Modus SCRATCH gedrückt wird, schaltet das Gerät von langsamer Wiedergabe auf Normalwiedergabe um, und der Suchlauf wird so lange ausgeführt, wie die Taste gedrückt gehalten wird.

Sofort-Cue-Funktion (*)

Bis zu drei Sofort-Cue-Punkte (1, 2 und 3) können in den Speicher einprogrammiert werden, wonach die Wiedergabe unmittelbar an einem dieser Punkte gestartet werden kann.

Cue-Punkte und Schleifenpunkte können ebenfalls in den Speicher einprogrammiert und dann auf einen einzigen Tastendruck abgerufen werden.

7Festlegen eines Sofort-Cue-Punktes

1.Drücken Sie die HOT CUE REC-Taste, um den HOT CUE-Aufzeichnungsmodus zu aktivieren (die REC- Anzeige leuchtet auf).

2.Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Wiedergabe-Pausenzustand eine der HOT CUE- Tasten 1, 2 oder 3 an der Stelle, an der ein Sofort- Cue-Punkt festgelegt werden soll.

÷Die Anzeige der gedrückten Taste blinkt 2 Sekunden lang und wechselt dann auf konstantes Leuchten.

÷Wenn ein Sofort-Cue-Punkt im Monitor-Bereitschaftsmodus oder im Wiedergabebereitschafts-Modus festgelegt wird, werden der Cue-Punkt und die Schleifenwiedergabe-Informationen (bei ggf. leuchtender LOOP-Anzeige) aufgezeichnet.

Con la modalità della manopola disposta su SCRATCH, ruotando la manopola stessa il disco viene letto nella direzione ed alla velocità corrispondenti alla direzione ed alla velocità alle quali la manopola viene ruotata.

1.Agire sul tasto JOG MODE.

÷L’indicazione SCRATCH si mette a lampeggiare e i dati relativi vengono iscritti in memoria. Al termine della memorizzazione l’indicazione SCRATCH si illumina in modo continuo. Se la manopola viene ruotata in modo repentino mentre l’indicazione lampeggia, il suono può scivolare.

2.Ruotare la manopola di ricerca nella direzione ed alla velocità alle quali si vuole che la lettura abbia luogo.

÷La riproduzione del disco ha luogo in conformità alla direzione ed alla velocità di rotazione della manopola della ricerca.

3.Arrestare il funzionamento della manopola.

÷La riproduzione del disco ritorna alle condizioni iniziali.

÷Premendo il tasto SEARCH nel corso di una pausa della modalità SCRATCH della manopola, la modalità di riproduzione passa da quella lenta a quella normale, e la ricerca dipende dalla durata della pressione del tasto.

Attacco immediato (*)

Si possono memorizzare sino a 3 punti per attacco immediato (1, 2 e 3), in modo da poter iniziare la riproduzione immediatamente da uno qualunque di questi punti.

Anche i punti di inizio ed altre informazioni sui cicli di riproduzione possono essere programmati in memoria e richiamati al solo tocco di un tasto.

7Predisposizione di un punto di attacco immediato

1. Agire sul tasto HOT CUE REC per predisporre la modalità di registrazione con la funzione HOT CUE (il tasto REC si illumina).

2. Nel corso della riproduzione, o della pausa della riproduzione, al punto che si desidera predisporre come punto di attacco immediato, agire su uno dei tre tasti HOT CUE 1, 2 o 3.

÷Il tasto premuto lampeggia per 2 secondi e si illumina poi in modo continuo.

÷Se il punto di attacco immediato viene predisposto nel corso della pausa dell’attacco, o in attesa di attacco, le informazioni relative al punto di attacco ed al ciclo di riproduzione (nel caso in cui l’indicazione LOOP sia illuminata) vengono memorizzate.

56<DRB1306>

Ge/It

Image 56
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Operating Environment Conditions de FonctionnementContents Installation guidelines Installing the CMX-3000 in an EIA rackEmplacement Conseils concernant l’installationCleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueFeatures ParticularitesAllows you to replay a loop any number of times ÷ Retour AU Point DE Repérage÷ Repérage Automatique ÷ Échantillonneur DE Point DE RepéragePanel Facilities Remote Control UnitTélécommande PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button # BPM synchro button BPM Sync and indicatorHOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see p Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG ModeDisplay AffichagePlayer Lecteur Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tension Connections ConnexionsCables Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sontConnecting the CMX-3000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-3000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress Power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion Unloading Retrait DU DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJ Auto CueingRepérage automatique Lecture de disques sur le lecteur aPausing Playback Starting Playback Lancement de la lectureStopping Playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping Tracks Fast Forward and RewindSaut de plages Recherches avant et arrièreCueing Point Settings Paramétrage des points de repérageSetting a Master Tempo Changing Playback SpeedModification de la vitesse de lecture Réglage d’un tempo principalUsing the jog dial during playback Pitch bend Jog Dial FunctionsRotating the jog dial during playback Scratch play Cherche de point de repérageAdvanced Operations Opérations Avancées Scratch PlayHot Cue Lecture de travailLoop Playback Lecture en boucleRetour au mode de lecture en boucle Returning to loop playbackTo program Loop play information To automatically set loop end Emergency LoopWave Display CD Text DisplayMixing Segueing Different Tracks Affichage WaveLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Long mixed playbackBeat Synchro Synchronisation de battements Auto BPM SynchroSynchronisation automatique aux battements par minute BPM Correcting beat timingRelay Play Using Two Players Fader Start PlaybackData Copy Lecture en relais en utilisant deux lecteursSpecifications Caracteristiques TechniquesTroubleshooting Appendix Troubleshooting Error Message DisplayCleaning the Jog Dial Loop OUT/OUT ADJ Guide DE DepannageDescription du problème Causes possibles du problème Annexe Guide de depannage Nettoyage du volant de commandeAffichage des messages d’erreur Betriebsbedingungen Condizioni ambientali di funzionamentoInhaltsverzeichnis IndiceVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchio CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Disc-NotauswurfEspulsione forzata del disco Mento della correnteMerkmale Caratteristiche ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio Automatico Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden÷ Campionamento DEL Punto DI Inizio CD TextBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniFernsteuereinheit TelecomandoJogscheiben-Moduswahltaste JOG Mode Tasto della modalità della manopola per la ricerca JOG ModeZeitmodus-/Auto-Cue-Taste Titelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢Visualizzazioni del quadrante Player LettoreAnschlüsse Collegamenti Collegamento del lettore al telecomandoAnschließen des Players an die Fern SteuereinheitAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base VorsichtEinsatz ALS DJ-PLAYER Funzionamento DEL Lettore AD USO DJAuto-Cue-Funktion Attacco automaticoStarten der Wiedergabe Avvio della riproduzione Beenden der WiedergabePausieren der Wiedergabe Arresto della riproduzioneÜberspringen von Titeln SuchlaufSalto dei brani Avanzamento ed arretramento veloceCue-Punkt-Einstellungen Predisposizione dei punti di attaccoVerändern der Wiedergabegeschwindigkeit Gebrauch der Master-Tempo-FunktionModifica della velocità di riproduzione Predisposizione di un tempo principaleFunktionen der Jogscheibe Funzioni della manopola per la ricercaRicerca del punto di attacco Super-veloceWeiterführende Funktionen Operazioni Avanzate Scratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisataSofort-Cue-Funktion Attacco immediatoSchleifenwiedergabe Riproduzione a cicloVerschieben des Schleifen-Endpunkts Rückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-FunktionModifica del punto di fine del ciclo Ritorno alla riproduzione a cicloWellenanzeige Anzeige von CD-TextMischen Überblenden verschiedener Titel Visualizzazione a onde Wave10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player B Premere il pulsante CUE del lettore BLangzeit-Mischwiedergabe Wiedergabe mit EinblendstartSynchronisieren des Beat-Timing Automatische BPM Synchro-FunktionSincronizzazione della battuta Osservazioni sulla sincronizzazione BPMWiedergabe mit Einblendstart Riproduzione con avvio da dissolvenzaRelaiswiedergabe mit zwei Playern Kopieren von DatenTechnische Daten Dati Tecnici Fehlersuche Störung Mögliche Ursache AbhilfemaßnahmeAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlercodesReinigen der Jogscheibe JOG DiagnosticaDescrizione del problema Possibili cause Rimedi Visualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaCodice di errore Tipo di errore Descrizione Pulizia della manopola per la ricercaPlaats van gebruik Condiciones de FuncionamientoInhoudsopgave ÍndiceBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoKenmerken Características CD-TEKST Afstandsbedieningseenheid Mando a distancia Bedieningsorganen OP HET BovenpaneelControles DEL Panel Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicator Bedieningsschijf-functietoets JOG Mode# BPM synchroon-toets BPM Sync en indicator HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicatorVisualizador CD-speler ReproductorConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellen Conexión del CMX-3000 a otros equiposAansluiten van het netsnoer Conexión del cable de alimentaciónDruk op de Power schakelaar op het frontpaneel PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Inserte un discoOperación DE Reproductor Para DJ Localización automáticaBeginnen afspelen Comienzo de la reproducción De weergave stoppenDe weergave onderbreken pauze Parada de la reproducciónNummers overslaan Salto de cancionesSnel vooruit en snel achteruit Avance e inversión rápidosInstelling van cueing-punten Ajustes de puntos de localizaciónWijzigen van de afspeelsnelheid Instellen van een hoofdtempoCambio de la velocidad de reproducción Ajuste de un tempo principalFuncties van de bedieningsschijf Geavanceerde Bediening Operaciones Avanzadas Kras-weergaveHot-cue functie Reproducción rascadaLus-weergave Loop Reproducción de buclesTerugkeren naar de lusweergave Programmeren van lusweergave-informatiePara volver a la reproducción del bucle Para programar la información de reproducción de BucleMengen overvloeien van verschillende muziekstukken Visualización de WaveVisualización de CD Text Mezcla de canciones distintas secuenciaciónPresione el botón CUE del reproductor B Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenMaatslag-synchronisatie Automatische BPM synchronisatieSincronización del tiempo Sintonización automática de BPMWeergave starten met in- en uitfaden Inicio de la reproducción con fundidoDoorlopende weergave met twee CD- spelers Kopiëren van gegevensKenmerken EspecificacionesVerhelpen VAN Storingen Foutmeldingen De JOG Dial bedieningsschijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingCUE Solución DE ProblemasOUT ADJ Limpieza del mando de lanzadera Visualización de mensajes de errorApéndice Solución de problemas TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B