Pioneer CMX-3000 operating instructions Technische Daten Dati Tecnici

Page 63

Anwendungen/Applicazioni

Anhang/Appendice

Weiterführende Funktionen

 

Operazioni avanzate

3.Während sich beide Geräte im Daten-Kopiermodus (Slave-Modus) befinden, halten Sie die CD TEXT/ WAVE-Taste an dem Player A, dessen Wellen- anzeige-Daten kopiert werden sollen, eine Sekunde lang gedrückt.

÷Daraufhin schaltet dieser Player in den Master-Modus um, und im Display erscheint die Anzeige “MASTER”.

4.Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (38) von

Player A am Master-Gerät.

÷Das Kopieren der Daten beginnt, wobei die Anzeige “38” blinkt.

÷Der Kopiervorgang beansprucht ca. 10 Minuten. Nach beendetem Kopiervorgang erscheint die Meldung "END" im Display des Master-Gerätes.

5.Schalten Sie beide Geräte aus und trennen Sie das Steuerkabel ab.

÷Nach erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird der normale Betriebsmodus wiederhergestellt.

3.Con entrambi gli apparecchi in modalità di copia dei dati (modalità asservita), premere il tasto CD TEXT/WAVE del lettore A che contiene i dati WAVE che si vogliono copiare sull’altro. Tenere il tasto premuto per circa un secondo.

÷L’apparecchio sul quale si agisce passa alla modalità di apparecchio principale e sul quadrante compare l’indicazione “MASTER”.

4.Premere il tasto PLAY/PAUSE (38) del lettore A dell’apparecchio “principale”.

÷La copia dei dati ha inizio mentre l’indicazione 38 lampeggia.

÷Per il completamento delle operazioni di copia sono necessari circa 10 minuti. Al termine, sul quadrante dell’apparecchio principale compare l’indicazione “END” (“fine”).

5.Spegnere entrambi gli apparecchi e staccare il cavo di commando di collegamento.

÷Riaccendendo successivamente gli apparecchi, riprende il funzionamento normale.

HINWEISE:

÷

Schalten Sie während des Kopiervorgangs auf keinen Fall die

NOTE:

 

Stromzufuhr aus, und trennen Sie keinerlei Kabel ab. Anderenfalls

÷ Onde evitare errori nei dati che vengono copiati, non spegnere mai

 

werden die kopierten Daten beeinträchtigt.

l’apparecchio e non staccare i cavi di collegamento nel corso delle

÷

Falls die Meldung "ERROR" während des Kopierens von Daten

operazioni di copia.

 

erscheint, überprüfen Sie alle Anschlüsse und führen Sie den

÷ Se, nel corso delle operazioni di copia dei dati, compare il messaggio

 

Kopiervorgang dann erneut aus.

ERROR, controllare i collegamenti e ripetere le operazioni di copia dei

 

 

dati.

Deutsch

TECHNISCHE DATEN

 

DATI TECNICI

1. Allgemeine Daten

System

Compact-Disc-Digital-Audio-System

Kompatible Disc

Compact Disc

Stromversorgung

220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

49 W

Betriebstemperatur

5 °C bis 35 °C

Betriebsfeuchtigkeit

5 % bis 85 % rel. Feuchte

 

(ohne Kondensatbildung)

Masse

 

Fernsteuereinheit

2,0 kg

Player

5,6 kg

Abmessungen

 

Fernsteuereinheit

482 (B) x 132 (T) x 82 (H) mm

Player

482 (B) x 252 (T) x 90 (H) mm

1. Generalità

Sistema

Sistema audio digitale a compact disc

Disco utilizzato

Compact Disc

Alimentazione

C.a. 220-240 V, 50/60 Hz

Consumo

49 W

Gamma delle temperature utili per il funzionamento ....

da +5° a +35°C

Gamma dell’umidità utile per il funzionamento

dal 5% all’85%

 

(non deve formarsi condensa)

Peso

 

 

Telecomando

2,0 kg

Lettore

5,6 kg

Dimensioni

 

 

Telecomando

482 (L) x 132 (A) x 82 (P) mm

Lettore

482 (L) x 252 (A) x 90 (P) mm

Italiano

2. Audiodaten

Frequenzgang

4 Hz bis 20 kHz

Signal-Rauschabstand

115 dB oder höher

Klirrfaktor

0,006 %

2. Sezione audio

Risposta in frequenza

Da 4 a 20 kHz

Rapporto segnale/rumore

Oltre 115 dB

Livello di distorsione

0,006%

3. Mitgeliefertes Zubehör

 

÷

Bedienungsanleitung

1

÷

Netzkabel

1

÷

Audiokabel

2

÷

Steuerkabel

2

÷

Notauswurfstift

1

÷ Spezialkabel für Anschluss der Fernsteuereinheit

1

HINWEIS:

Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.

3. Accessori

 

÷

Istruzioni per l’uso

1

÷

Cavo di alimentazione

1

÷

Cavi audio

2

÷

Cavi di comando

2

÷ Perno per espulsione forzata

1

÷ Cavo di collegamento specializzato per telecomando

1

NOTA:

I dati tecnici ed il disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso.

<DRB1306> 63 Ge/It

Image 63
Contents CMX-3000 DRB1306 En/Fr/Ge/It/Du/Sp English Français Deutsch Español Nederlands Italiano Conditions de Fonctionnement Operating EnvironmentContents Conseils concernant l’installation Installation guidelinesInstalling the CMX-3000 in an EIA rack EmplacementStoring discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsEjection force du disque Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ne reproduisez pas de CD de forme spécialeParticularites Features÷ Échantillonneur DE Point DE Repérage Allows you to replay a loop any number of times÷ Retour AU Point DE Repérage ÷ Repérage AutomatiqueRemote Control Unit TélécommandePanel Facilities Touche PLAY/PAUSE 3 8 et indicateur voir Touche JOG Mode PLAY/PAUSE button 3 8 and indicator see p JOG Mode button# BPM synchro button BPM Sync and indicator HOT CUE buttons 1, 2, 3 and indicator * see pAffichage DisplayPlayer Lecteur Le lecteur CD risque d’être endommagé si des câbles sont Power is on Connectés alors que l’appareil est sous tensionConnections Connexions CablesRaccordement du cordon d’alimentation Connecting the CMX-3000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du CMX-3000 à d’autres appareilsInsérer un disque Press Power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion Unloading Retrait DU Disque Insert a discLecture de disques sur le lecteur a DJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJAuto Cueing Repérage automatiqueInterruption momentanée de la lecture Pausing PlaybackStarting Playback Lancement de la lecture Stopping Playback Arrêt de la lectureRecherches avant et arrière Skipping TracksFast Forward and Rewind Saut de plagesParamétrage des points de repérage Cueing Point SettingsRéglage d’un tempo principal Setting a Master TempoChanging Playback Speed Modification de la vitesse de lectureCherche de point de repérage Using the jog dial during playback Pitch bendJog Dial Functions Rotating the jog dial during playback Scratch playLecture de travail Advanced Operations Opérations AvancéesScratch Play Hot CueLecture en boucle Loop PlaybackTo automatically set loop end Emergency Loop Retour au mode de lecture en boucleReturning to loop playback To program Loop play informationAffichage Wave Wave DisplayCD Text Display Mixing Segueing Different TracksLong mixed playback Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Appuyez sur la touche CUE du lecteur BCorrecting beat timing Beat Synchro Synchronisation de battementsAuto BPM Synchro Synchronisation automatique aux battements par minute BPMLecture en relais en utilisant deux lecteurs Relay Play Using Two PlayersFader Start Playback Data CopyCaracteristiques Techniques SpecificationsTroubleshooting Error Message Display Cleaning the Jog DialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Description du problème Causes possibles du problèmeLoop OUT/OUT ADJ Nettoyage du volant de commande Affichage des messages d’erreurAnnexe Guide de depannage Condizioni ambientali di funzionamento BetriebsbedingungenIndice InhaltsverzeichnisAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-Spielers Pulizia dell’apparecchioCD-Linsenreiniger Aufbewahrung von Compact DiscsMento della corrente Keine nicht normgerechten CDs verwendenDisc-Notauswurf Espulsione forzata del discoMerkmale Caratteristiche CD Text ÷ CUE-PUNKT-ABTASTUNG ÷ Avvio AutomaticoEine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden ÷ Campionamento DEL Punto DI InizioTelecomando BedienelementeUbicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni FernsteuereinheitTitelsuchlauf-Tasten Track Search 4, ¢ Jogscheiben-Moduswahltaste JOG ModeTasto della modalità della manopola per la ricerca JOG Mode Zeitmodus-/Auto-Cue-TasteVisualizzazioni del quadrante Lettore PlayerSteuereinheit Anschlüsse CollegamentiCollegamento del lettore al telecomando Anschließen des Players an die FernCollegamento del cavo di alimentazione Anschluss des NetzkabelsVorsicht Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseAttacco automatico Einsatz ALS DJ-PLAYERFunzionamento DEL Lettore AD USO DJ Auto-Cue-FunktionArresto della riproduzione Starten der Wiedergabe Avvio della riproduzioneBeenden der Wiedergabe Pausieren der WiedergabeAvanzamento ed arretramento veloce Überspringen von TitelnSuchlauf Salto dei braniPredisposizione dei punti di attacco Cue-Punkt-EinstellungenPredisposizione di un tempo principale Verändern der WiedergabegeschwindigkeitGebrauch der Master-Tempo-Funktion Modifica della velocità di riproduzioneSuper-veloce Funktionen der JogscheibeFunzioni della manopola per la ricerca Ricerca del punto di attaccoAttacco immediato Weiterführende Funktionen Operazioni AvanzateScratch-Wiedergabe Riproduzione improvvisata Sofort-Cue-FunktionRiproduzione a ciclo SchleifenwiedergabeRitorno alla riproduzione a ciclo Verschieben des Schleifen-EndpunktsRückkehr zur Schleifenwiedergabe RELOOP-Funktion Modifica del punto di fine del cicloVisualizzazione a onde Wave WellenanzeigeAnzeige von CD-Text Mischen Überblenden verschiedener TitelWiedergabe mit Einblendstart 10. Drücken Sie die CUE-Taste von Player BPremere il pulsante CUE del lettore B Langzeit-MischwiedergabeOsservazioni sulla sincronizzazione BPM Synchronisieren des Beat-TimingAutomatische BPM Synchro-Funktion Sincronizzazione della battutaKopieren von Daten Wiedergabe mit EinblendstartRiproduzione con avvio da dissolvenza Relaiswiedergabe mit zwei PlayernTechnische Daten Dati Tecnici Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme FehlersucheAnzeige von Fehlercodes Reinigen der JogscheibeAnhang Fehlersuche Diagnostica Descrizione del problema Possibili cause RimediJOG Pulizia della manopola per la ricerca Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Codice di errore Tipo di errore DescrizioneCondiciones de Funcionamiento Plaats van gebruikÍndice InhoudsopgavePrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERCondensvorming Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens Opbergen van compact discsExpulsión forzada del disco Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD No reproduzca discos CD que tengan una forma especialKenmerken Características CD-TEKST Bedieningsorganen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAfstandsbedieningseenheid Mando a distancia HOT CUE nummertoetsen 1, 2, 3 en indicator Zoektoetsen Search 1, ¡ zie blz Cue-toets CUE en indicatorBedieningsschijf-functietoets JOG Mode # BPM synchroon-toets BPM Sync en indicatorVisualizador Reproductor CD-spelerAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Conexión del cable de alimentación Het aansluiten van de CMX-3000 op andere toestellenConexión del CMX-3000 a otros equipos Aansluiten van het netsnoerInserte un disco Druk op de Power schakelaar op het frontpaneelPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJParada de la reproducción Beginnen afspelen Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen De weergave onderbreken pauzeAvance e inversión rápidos Nummers overslaanSalto de canciones Snel vooruit en snel achteruitAjustes de puntos de localización Instelling van cueing-puntenAjuste de un tempo principal Wijzigen van de afspeelsnelheidInstellen van een hoofdtempo Cambio de la velocidad de reproducciónFuncties van de bedieningsschijf Reproducción rascada Geavanceerde Bediening Operaciones AvanzadasKras-weergave Hot-cue functieReproducción de bucles Lus-weergave LoopPara programar la información de reproducción de Bucle Terugkeren naar de lusweergaveProgrammeren van lusweergave-informatie Para volver a la reproducción del bucleMezcla de canciones distintas secuenciación Mengen overvloeien van verschillende muziekstukkenVisualización de Wave Visualización de CD TextWeergave starten met in- en uitfaden Presione el botón CUE del reproductor BDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveSintonización automática de BPM Maatslag-synchronisatieAutomatische BPM synchronisatie Sincronización del tiempoKopiëren van gegevens Weergave starten met in- en uitfadenInicio de la reproducción con fundido Doorlopende weergave met twee CD- spelersEspecificaciones KenmerkenVerhelpen VAN Storingen Foutcode Soort fout Beschrijving FoutmeldingenDe JOG Dial bedieningsschijf reinigen Bijlage Verhelpen van storingenSolución DE Problemas OUT ADJCUE Visualización de mensajes de error Apéndice Solución de problemasLimpieza del mando de lanzadera TSZRF/01I00000 Printed Imprimé au DRB1306-B