Topcom Allure 400 manual do utilizador Werking

Page 10

Topcom Allure 400

Druk op

 

om de instellingen te selecteren.

uw telefoonmaatschappij wordt verleend) of om

Gebruik

/

om te wijzigen en een cijfer

gesprekken door te verbinden wanneer de

 

te selecteren.

 

telefoon verbonden is met een PBX-centrale.

 

 

 

 

 

 

Druk op

om het menu te verlaten.

De flashtijd kan per land verschillen.

7.4

De prefix van de

 

De telefoon ondersteunt 4 mogelijkheden:

 

110, 300, 600 en 1000 msec.

 

telefoonmaatschappij invoeren

Druk op

 

om het menu te selecteren.

Als u een abonnement hebt bij een alternatieve

 

Gebruik

/

om “￿￿￿￿￿” te selecteren.

telefoonmaatschappij is het soms nodig om een

Druk op

 

om de instellingen te selecteren.

prefix voor het telefoonnummer te draaien.

 

Gebruik

/

om te selecteren.

Wanneer u de prefix invoert, zal de telefoon de

prefix automatisch voor het gebelde nummer

Druk op

om het menu te verlaten.

zetten.

 

 

 

 

 

 

 

Bijvoorbeeld:

 

 

 

7.7

Belvolume

 

 

 

Aan de achterkant van de telefoon vindt u een

 

Prefix telefoonmaatschappij: 1234

 

schakelaar

 

die drie verschillende

 

Nummer dat gebeld moet worden: 012345678

 

 

belvolumes kan instellen. Kies het meest

 

Nummer dat door de telefoon gebeld wordt:

 

comfortabele volume.

 

1234012345678

 

 

 

 

 

 

 

Druk op

 

om het menu te selecteren.

7.8

Handenvrij-volume

Gebruik

/ om “￿￿￿￿￿￿￿” te selecteren.

Aan de achterkant van de telefoon vindt u een

Druk op

 

om de instellingen te selecteren.

schakelaar

 

die drie verschillende

 

handenvrij-volumes kan instellen. Kies het

Gebruik

/

om “ON” of “OFF” te

volume dat het meest geschikt is voor uw situatie.

 

selecteren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Druk op

 

.

 

7.9

De beltoon instellen

• Toets de prefix in.

 

U kunt kiezen uit 20 verschillende beltonen.

Druk op

 

.

 

Druk op

 

. De huidige beltoon weerklinkt

Druk op

om het menu te verlaten.

 

nu op het hoogste volume.

 

 

 

 

 

Gebruik

/

om te selecteren.

7.5

Het alarm instellen

• Na 5 seconden keert de telefoon terug naar

U kunt een wekalarm instellen in de telefoon.

 

standby.

 

 

Druk op

 

om het menu te selecteren.

7.10 Het contrast van de LCD-display

Gebruik

/

om “￿￿￿￿￿” te selecteren.

 

instellen

Druk op

 

om de instellingen te selecteren.

Er zijn 5 LCD-contrastniveaus.

Gebruik

/

om het cijfer te wijzigen.

Druk op R/LCD om het meest geschikte

Druk op

 

om naar het volgende cijfer te

 

contrastniveau te kiezen.

 

gaan.

 

 

 

• Na 5 seconden keert de telefoon terug naar

Gebruik ten slotte /

om “ON” of “OFF”

 

standby.

 

 

 

te selecteren.

 

8

Werking

Druk op

om het menu te verlaten.

7.6

De flashtijd instellen

8.1

Een telefoongesprek voeren

• Voer het telefoonnummer in

 

 

 

 

 

De R-toets (flash) wordt gebruikt voor diensten zoals “Gesprek in de wacht” (als deze dienst door

10

Topcom Allure 400

Image 10
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website