Topcom Allure 400 manual do utilizador Utilisation, Numéros en mémoire

Page 16

Topcom Allure 400

Après 5 secondes, le téléphone repassera en mode veille

8Utilisation

8.1Passer un appel

Entrez le numéro de téléphone

Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi erronément

Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres.

Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous pouvez passer en mode mains-libres tout simplement en appuyant sur et en raccrochant le combiné.

Si le téléphone est connecté à un système de commutateur privé, il pourrait s'avérer nécessaire d'ajouter une pause après le code d'accès au commutateur privé. Le téléphone peut générer une pause de 4 secondes.

Par exemple :

0 P 012345678

Appuyez sur P/VIP pour intercaler une pause

La durée de l'appel s'affichera à l'écran 6 secondes après que le numéro ait été composé.

8.2Recevoir un appel

En cas d'appel entrant, le téléphone sonne

Décrochez le combiné ou appuyez sur pour prendre l'appel en mode mains-libres

8.3Désactivation du microphone

Durant un appel, vous pouvez désactiver le microphone et parler en toute liberté sans que l'appelant ne vous entende.

• Appuyez sur pour l'activer (l'appelant entend alors une mélodie électronique)

• Appuyez de nouveau sur pour reprendre votre conversation

8.4Recomposition du dernier numéro

Le téléphone enregistre les 16 derniers numéros composés ainsi que la durée de leurs appels.

Appuyez sur pour faire défiler les derniers numéros composés (« OUT » apparaîtra à l'écran)

Décrochez le combiné ou appuyez sur ou

pour passer un appel en mode mains- libres.

Appuyez sur pour effacer un numéro

8.5Identification de l'appelant

Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 62 numéros entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.

Appuyez sur / pour faire défiler les derniers numéros entrants (« IN » apparaîtra à l'écran)

Appuyez sur pour effacer un numéro

Les numéros cachés apparaîtront sous la forme « ...p... »

Les appels manqués s'afficheront avec les « NEW »

8.6Numéros VIP

Vous pouvez conférer un statut VIP (Very Important Person) à certains numéros de votre répertoire.

Les numéros VIP déclencheront une mélodie spéciale en cas d'appel entrant de leur part.

Dans le répertoire, appuyez sur P/VIP pour conférer le statut VIP au numéro sélectionné

Le symbole s'affiche alors à l'écran.

Appuyez de nouveau sur P/VIP pour annuler le statut VIP

Vous ne pouvez pas effacer un numéro VIP de votre répertoire.

9Numéros en mémoire

L'Allure 400 possède 3 numéros de mémoire directe (M1, M2 et M3) et 10 de mémoire indirecte.

9.1Mémoriser un numéro

Lorsqu'un numéro est à l'écran, soit par encodage direct, soit de la liste d'identification des appelants ou de la liste de recomposition des numéros composés, vous pouvez le mémoriser.

16

Topcom Allure 400

Image 16
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website