Topcom Allure 400 manual do utilizador Voor het eerste gebruik, Veiligheidsinstructies, Reiniging

Page 8

Topcom Allure 400

1Voor het eerste gebruik

Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe comfort-telefoon met nummerweergave oproeper.

1.1Gebruiksdoeleinde

Het is de bedoeling dat dit product aangesloten wordt op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.

1.2Nummerweergave oproeper

Om de functie 'Nummerweergave oproeper' (Caller ID) te kunnen gebruiken, dient deze dienst geactiveerd te zijn op uw telefoonlijn. Als u van deze functie gebruik wilt maken, moet u zich normaal gezien op deze functie abonneren bij uw telefoonmaatschappij. Als u niet geabonneerd bent op de oproeperidentificatie, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw telefoon verschijnen.

1.3Aansluiting

Het CE-symbool bevestigt dat het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.

Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan- Europese aansluiting van een terminal op het PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching Telephone Network) en conform de gevestigde richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake elektrische radioapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de PSTN's van land tot land kunnen verschillen, bieden de verificatiemaatregelen op zich geen onvoorwaardelijke garantie voor een optimale werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk land. Mochten er problemen optreden, neem dan eerst contact op met de distributeur.

In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd te worden en dient het gebruik in openbare of privé-netwerken met technische eisen die

duidelijk afwijken van die van Europese netwerken, vermeden te worden.

2Veiligheidsinstructies

Lees de volgende informatie over veiligheid en juist gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.

Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte en houd het minimaal 1,5 meter van een waterbron vandaan. Houd water uit de buurt van de telefoon.

Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar er een risico op ontploffing is.

Onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier.

3Reiniging

Reinig de telefoon met een licht vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.

4Het toestel vernietigen (milieu)

Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar

een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en

elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking. Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.

Wend u tot uw locale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.

8

Topcom Allure 400

Image 8
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website