Topcom Allure 400 manual do utilizador Minnesnummer, Topcoms garanti

Page 31

0 P 012345678

Ange en paus genom att trycka på P/VIP

Samtalstiden börjar visas på displayen 6 sekunder efter att numret har slagits.

8.2Ta emot ett samtal

Vid ett inkommande samtal ringer telefonen

Lyft på handenheten eller tryck på för att svara i handsfreeläge

8.3Inaktivera mikrofonen

Under ett samtal kan du inaktivera mikrofonen och tala fritt utan att personen i andra änden hör dig.

Aktivera med (personen i andra änden hör en elektronisk melodi)

Tryck på igen när du vill fortsätta samtalet

8.4Återuppringning av senaste numret

Telefonen lagrar de 16 senast uppringda numren ihop med samtalstiden.

Gå igenom de senast uppringda numren

genom att trycka på (”OUT” visas på displayen)

Lyft på handenheten eller tryck på eller för att ringa ett handsfreesamtal

Ta bort ett nummer genom att trycka på

8.5Nummerpresentation

Telefonen kan lagra upp till 62 inkommande nummer ihop med tid och datum för samtalet.

• Gå igenom de inkommande numren genom

att trycka på / (”IN” visas på displayen)

• Ta bort ett nummer genom att trycka på

Hemliga nummer visas som ”…p...” Missade samtal visas ihop med ”NEW”

8.6VIP-nummer

I listan över inkommande nummer kan du ange viktiga nummer som VIP-nummer. VIP-nummer får en särskild ringsignal vid inkommande samtal.

Topcom Allure 400

När du visar det inkommande numret trycker du på P/VIP för att ange det som ett VIP-nummer

Symbolen visas på displayen

Tryck på P/VIP igen om du vill ange numret som ett vanligt nummer

När ett nummer har angetts som ett VIP-nummer kan du inte ta bort det från listan över inkommande nummer.

9Minnesnummer

Allure 400 innehåller 3 direktminnesnummer (M1, M2 och M3) och 10 indirekta nummer.

9.1Lagra ett nummer

När ett nummer visas på displayen, antingen via inmatning, nummerpresentationslistan eller återuppringningslistan, har du möjlighet att lagra numret.

• Tryck på

. ”

” visas på

displayen

 

 

Välj direktminnesknappen M1, M2 eller M3

Eller

Välj ett indirekt minnesnummer på knappsatsen (0 t.o.m. 9)

9.2Använda ett direktminnesnummer

• Tryck på M1, M2 eller M3

• Lyft på handenheten eller tryck på eller för att ringa ett handsfreesamtal

9.3Använda ett indirekt minnesnummer

Tryck på + det indirekta minnesnumret (0 t.o.m. 9)

Lyft på handenheten eller tryck på eller för att ringa ett handsfreesamtal

10 Topcoms garanti

10.1Garantiperiod

Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på

SVENSKA

Topcom Allure 400

31

Image 31
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website