Topcom Allure 400 manual do utilizador Przyciski / z, Instalacja, Ustawienia telefonu

Page 70

Topcom Allure 400

si Pao w istotny sposób do ochrony wiska.

Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, nalerócio wdz lokalnych.

5Przyciski / z

(patrz rysunek na zagice)

1.Kontrolka u

2.Wy

3.Klawisze pami

4.Klawisz pauzy / VIP

5.Klawisz d

6.Klawisz góra

7.Klawisz usuwania

8.Klawisz pami

9.Klawisz dó

10.Klawiatura numeryczna

11.Klawisz ponownego wybierania

12.Klawisz funkcji gi

13.Flash / kontrast wyswietlacza

14.Zuchawki

15.Klawisz listy ponownego wybierania

16.Klawisz programu

17.Przeide

18.Z

19.Przeo ggo

20.Przeo

6Instalacja

Aby aktywowa komory:

Otworzymor urzdzenia.

Wowe baterie alkaliczne AA.

Zamkn

Poden koniec kabla

przy do gniazda nego linii

telefonicznej, a drugi do gniazdka na tylnej czfonu.

Telefoniczniniprzywale odyed otwarciem komory baterii!

7Ustawienia telefonu

7.1Ustawianie czasu oraz daty

W przypadku wykupienia us dzwoni

wysyformacj o dacie i godzinie wraz z numerem telefonu, zegar telefonu zostanie ustawiony automatycznie. Natomiast rok nale zawsze ustawiae!

Nacisn

 

 

U /

, aby wybra

￿￿￿￿￿￿￿￿”

Nacisn

aby wej ustawie

Dokonan przy pomocy

/

Nacisn

aby przejej cyfry

Nacisn , aby wyj

7.2Ustawianie numeru kierunkowego

W przypadku wykupienia us dzwonirych krajach mo okaza siprowadzenie numeru kierunkowego. Gdy telefon odbiera numer dzwoni z niego wprowadzony

numer kierunkowy.

Naciij

aby wej

 

U /

, aby wybra

￿￿￿￿￿￿￿￿”

Nacisn

aby wej ustawie

Dokonan przy pomocy

/

Nacisn

aby przejej cyfry

Nacisn , aby wyj

7.3Ustawianie numeru PBX

Jeon jest pody do centrali systemu PBX, moa wprowadzist do linii PBX Kod dost linii b

wybieraniu numeru z pamityfikacji dzwoni

Jeto “0” telefon nie doda

Naciij

aby wej

 

U /

, aby wybra

￿￿￿￿￿”

70

Topcom Allure 400

Image 70
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website