Topcom Allure 400 manual do utilizador Operation

Page 5

7.4Set the operator prefix code

When you have subscribed at an alternative oper- ator it sometimes is required to dial a prefix in front of the telephone number.

When entering the prefix, the phone will automat- ically add the prefix in front of the dialled number.

For example:

Operator prefix: 1234

Number to be dialled : 012345678

Number dialled by the phone: 1234012345678

Press to enter the menu

Use / to select “￿￿￿￿￿￿￿

Press to enter the settings

Use / to select “ON” or “OFF”

Press

Enter the prefix

Press

Press to exit the menu

7.5Set the alarm

You can set a wakeup alarm in the telephone.

Press to enter the menu

Use / to select “￿￿￿￿￿

Press to enter the settings

Use / to change the digit

Press to move to the next digit

Finally use / to select “ON” or “OFF”

Press to exit the menu

7.6Set the flash time

The R-key (flash) is used for services like “Call waiting” (if this service is provided by your tele- phone company) or to transfer calls when the tel- ephone is connected to a PBX-system.

Depending on the country, this flash-time can be different.

The telephone supports 4 possibilities : 110, 300, 600 and 1000 msec.

Press to enter the menu

Use / to select “￿￿￿￿￿

Press to enter the settings

Use / to select

Topcom Allure 400

Press to exit the menu

7.7Ringer volume

At the back panel of the telephone you find a

switch that can set three different ring vol- umes. Choose the most comfortable volume.

7.8Hands-free volume

At the back panel of the telephone you find a

switch that can set three different hands- free volumes. Choose the most suitable volume for your use.

7.9Set the ring tone

There are 20 different ring tones to choose from.

Press . The current ringtone can be heard at the highest volume

Use / to select

After 5 seconds the telephone will go back to idle position

7.10Set the LCD display contrast

There are 5 LCD contrast levels.

• Press R/LCD to choose the most suitable contrast level

• After 5 seconds the telephone will go back to idle position

8Operation

8.1Making a call

Enter the telephone number

Press to delete a wrongly entered digit

Pick up the handset or press to make a hands-free call

During a call made with the handset you can switch to hands-free by pressing and hanging up the handset.

In case the telephone is connected to a PBX sys- tem it might be necessary to add a pause after the PBX access code. The phone can generate a 4 second pause time.

For example:

0 P 012345678

Press P/VIP to enter a pause

ENGLISH

Topcom Allure 400

5

Image 5
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Cleaning Safety instructionsBefore Initial use Disposal of the device environmentButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingVeiligheidsinstructies Voor het eerste gebruikReiniging Het toestel vernietigen milieuToetsen / aansluitingen InstallatieTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Instructions de sécurité Avant la première utilisationNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRégler lheure et la date Réglages du téléphoneDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurVolume mélodie Réglage de lalarmeVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnenReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Wecker einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Instrucciones de seguridad Información inicialLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Utilización de un número de la memoria indirecta Garantía Topcom10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar Före första användningRengöring Kassering av enheten miljöSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeSikkerhedsanvisninger Før ibrugtagningRengøring Bortskaffelse af enheden miljøTelefonindstillinger Knapper / tilslutningerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Reklamationsret Topcom reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner Før første gangs brukRengjøring Avhending av produktet miljøKnapper / kontakter InstallasjonTelefoninnstillinger NorskAngi operatørprefiks-kode Stille inn alarmenStille inn flash-tiden RingevolumTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Takuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchioPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteImpostazioni del telefono InstallazioneTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Instruções de segurança Antes da Primeira UtilizaçãoLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Configurar o alarme Configurar o código do prefixo do operadorVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Topcom garantia Números memorizadosBezpenostní pokyny Ped prvním použitímIšt Likvidace proje ekologickáInstalace Tlaektory Nastavení telefonuNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10.1 Záruní doba 10 Záruka spoleopcomUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.1 Opcom10.2 10.3Instrukcje bezpieczestwa Przed rozpocz uytkowaniaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Ustawianie budzika Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie czasu flash GonomówicymNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Bezpeostné predpisy Pred prvým použitímIstenie Likvidácia zariadenia životnéInštalácia TlaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10.1 Záruá doba 10 Záruka spolonosti TopcomUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website