Topcom Allure 400 manual do utilizador Números de la memoria

Page 26

Topcom Allure 400

Si está realizando una llamada con el auricular y quiere cambiar al modo manos libres, pulse y cuelgue el auricular.

Si su teléfono está conectado a un sistema PBX, es probable que necesite hacer una pausa después del código de acceso PBX. El teléfono puede realizar una pausa de cuatro segundos.

Por ejemplo:

0 P 012345678

Pulse P/VIP para introducir una pausa.

El cronómetro de duración de la llamada comenzará 6 segundos después de marcar el número.

8.2Recepción de una llamada

Cuando se recibe una llamada, el teléfono empieza a sonar.

Levante el auricular o pulse para responder la llamada en modo manos libres.

8.3Desactivación del micrófono

Puede desactivar el micrófono durante una llamada y hablar libremente sin que la persona que llama le oiga.

• Pulse para activarlo (la persona que llama oirá una melodía electrónica).

• Pulse otra vez para continuar la conversación.

8.4Rellamada al último número

El teléfono almacena los 16 últimos números marcados y la duración de las llamadas.

Pulse para desplazarse por los números marcados recientemente

(aparecerá en la pantalla «OUT»).

Levante el auricular o pulse o para realizar la llamada en modo manos libres.

Pulse para borrar un número.

8.5Identificación de llamada

El teléfono puede almacenar hasta 62 llamadas entrantes con la fecha y la hora de la llamada.

Pulse / para desplazarse por las llamadas entrantes (aparecerá en la pantalla «IN»).

Pulse para borrar un número.

Los números privados se mostrarán como «...p...».

Las llamadas perdidas se mostrarán con «NEW».

8.6Números VIP

En la lista de llamadas entrantes, puede configurar algunos números como VIP (persona muy importante).

Cuando reciba una llamada de un número VIP, sonará una melodía especial.

Mientras examine las llamadas entrantes, pulse P/VIP para configurar el número como VIP.

Aparecerá el símbolo en la pantalla.

Pulse P/VIP de nuevo para desconfigurar el número como VIP.

Si un número está configurado como VIP, no se puede borrar de la lista de llamadas entrantes.

9Números de la memoria

El Allure 400 tiene 3 números de memoria directa (M1, M2 y M3) y 10 números de memoria indirecta.

9.1Almacenamiento de un número

Si hay un número en la pantalla, tiene la posibilidad de guardarlo desde la entrada directa, desde la lista de identificación de llamadas o desde la lista de rellamadas.

Pulse . “Aparecerá en la pantalla

« ».

Escoja la tecla de memoria directa M1, M2 o M3.

O

Escoja un número de la memoria indirecta en el teclado (0...9).

9.2Utilización de un número de la memoria directa

Pulse M1, M2 o M3.

26

Topcom Allure 400

Image 26
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website