Topcom Allure 400 manual do utilizador Ennen ensimmäistä käyttöä, Turvaohjeet, Puhdistus, Suomi

Page 43

1Ennen ensimmäistä käyttöä

Kiitos, että ostit tämän uuden numeronäyttöpuhelimen.

1.1Käyttötarkoitus

Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN-puhelinlinjaan.

1.2Numeronäyttö

Numeronäytön käyttämiseksi palvelu on aktivoitava puhelinlinjaan. Yleensä toiminnon aktivoiminen on tilattava erik- seen puhelinyhtiöltä. Jos puhelinlinjassa ei ole numeronäyttötoimintoa, saapuvat puhelinnumerot EIVÄT näy puhelimen näytöllä.

1.3Liitäntä

CE-merkintä tarkoittaa, että laite vastaa radio- ja telepäätelaitedirektiivin olennaisia vaatimuksia.

Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukais- uuden vastavuoroisesta hyväksymisestä annetulla direktiivillä 1999/5/EY annettuja ohjeita. Koska eri maiden PSTN-verkkojen välillä on kuitenkin eroja, vahvistusmittaukset eivät sinänsä anna ehdotonta takuuta optimaalisesta toiminnasta jokaisessa kytkennässä minkä tahansa maan PSTN-verkkoon. Jos ongelmia esiintyy, tulee ensisijaisesti ottaa yhteyttä jälleen- myyjään.

Joka tapauksessa tulee huomioida käyttöolosuh- teet, joihin tuote on tehty, sekä välttää tuotteen käyttämistä julkisissa tai yksityisissä verkoissa, joiden tekniset vaatimukset poikkeavat selvästi EU:ssa asetetuista vaatimuksista.

Topcom Allure 400

2Turvaohjeet

Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.

Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä puhelimeen.

Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.

Hävitä paristot ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla.

3Puhdistus

Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.

4Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)

Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen

sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä

varten perustettuun keräyspisteeseen. Tuotteessa,

käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.

Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.

Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.

SUOMI

Topcom Allure 400

43

Image 43
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website