Topcom Allure 400 manual do utilizador Muistinumerot

Page 46

Topcom Allure 400

Esimerkiksi:

0 P 012345678

Lisää tauko P/VIP -näppäimellä

Puhelun keston ajastin käynnistyy näytöllä 6 sekuntia numeron valinnan jälkeen.

8.2Puhelun vastaanottaminen

• Kun puhelimeesi soitetaan, se soi

• Nosta kuuloke tai vastaa puheluun handsfree-laitteen avulla painamalla - näppäintä

8.3Mikrofonin poistaminen käytöstä

Puhelun aikana voit poistaa mikrofonin käytöstä ja puhua vapaasti, niin ettei puhelun toinen osapuoli kuule.

• Ota toiminto käyttöön -näppäimellä (puhelun toinen osapuoli kuulee elektronisen

melodian)

• Jatka keskustelua painamalla - näppäintä uudelleen

8.4Viimeisen numeron uudelleenvalinta

Puhelin tallentaa 16 viimeksi valittua numeroa ja puhelujen keston.

Voit käydä läpi viimeksi valittuja numeroita

painamalla -näppäintä (näytölle tulee teksti "OUT")

Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu painamalla - tai -näppäintä

Poista numero painamalla -näppäintä

8.5Numeronäyttö

Puhelin pystyy tallentamaan enintään 62 soittajan numeroa ja puhelujen ajat ja päivämäärät.

Voit käydä läpi saapuneita puheluja painamalla /-näppäintä (näytölle tulee teksti "IN")

Poista numero painamalla -näppäintä

Salaiset numerot näkyvät muodossa "...p..."

Vastaamatta jääneet puhelut näytetään yhdessä tekstin "NEW" kanssa

8.6VIP-numerot

Saapuvien puhelujen numerolistaan voit määrittää tiettyjä numeroita VIP-numeroiksi (very important person).

VIP-numeroilla on erityinen soittoääni puhelun saapuessa.

Kun selaat soittajien numeroita, paina P/VIP - näppäintä määrittääksesi numeron VIP-numeroksi

Näytölle tulee kuvake

Voit poistaa VIP-numeron valinnan painamalla P/VIP -näppäintä uudelleen

Kun numero on määritetty VIP-numeroksi, et voi poistaa sitä soittajien numeroiden listalta.

9Muistinumerot

Allure 400:ssa on 3 suoravalintanumeroa (M1, M2 ja M3) ja 10 epäsuoraa numeroa.

9.1Numeron tallentaminen

Kun numero on näytöllä joko suoran näppäilyn kautta, puhelinnumerolistalta tai uudelleenvalintalistalta, voit tallentaa numeron.

Paina -näppäintä. "-teksti näkyy näytöllä

Valitse suoravalintanäppäin M1, M2 tai M3

Tai

Valitse epäsuora muistinumero näppäimistön avulla (0...9)

9.2Suoravalintanumeron käyttö

• Paina näppäintä M1, M2 tai M3

• Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu painamalla - tai -näppäintä

9.3Epäsuoran muistinumeron käyttö

• Valitse + epäsuora muistinumero (0...9)

• Nosta kuuloke tai soita handsfree-puhelu painamalla - tai -näppäintä

46

Topcom Allure 400

Image 46
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website