Topcom Allure 400 manual do utilizador Memory numbers, Topcom Warranty

Page 6

Topcom Allure 400

The call duration timer will start in the display 6 seconds after the number was dialled.

8.2Receiving a call

When a call comes in, the phone will ring

Pick up the handset or press to take the call hands-free

8.3Deactivating the microphone

During a call you can deactivate the microphone and talk freely without the caller hearing you.

• Press to activate ( the caller will hear an electronic melody)

• Press again to continue your conversation

8.4Last number redial

The phone will store the 16 latest dialled numbers together with the call duration.

Press to go through your latest dialled numbers (“OUT” will appear in the display)

Pick up the handset or press or to make a hands-free call

Press to delete a number

8.5Caller ID

The phone can store up to 62 incoming numbers together with the time and date of the call.

Press / to go through the incoming numbers (“IN” will appear in the display)

Press to delete a number

Secret numbers will be displayed as “…p...”

Missed calls will be displayed together with “NEW”

8.6VIP numbers

In the incoming number list you can set special numbers as VIP (Very important person).

VIP numbers will have a special ring tone when the call comes in.

When browsing the incoming number press P/VIP to set the number as VIP

The symbol will appear in the display

Press P/VIP again to unselect VIP

When a number is set as VIP you cannot delete it from the incoming number list.

9Memory numbers

The Allure 400 has 3 direct memory numbers (M1, M2 and M3) and 10 indirect numbers.

9.1Storing a number

When a number is on the display, either via direct entry, from the caller ID list or from the redial list you have the possibility to store the number.

• Press

. “

“ will appear on the

display

 

 

Choose a direct memory key M1, M2 or M3

Or

Choose an indirect memory number on the keypad (0…9)

9.2Using a direct memory number

• Press M1, M2 or M3

• Pick up the handset or press or to make a hands-free call

9.3Using an indirect memory number

• Press + the indirect memory number (0...9)

• Pick up the handset or press or to make a hands-free call

10 Topcom Warranty

10.1Warranty period

The Topcom units have a 24-month warranty pe- riod. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).

Consumables or defects causing a negligible ef- fect on operation or value of the equipment are not covered.

The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated.

6

Topcom Allure 400

Image 6
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website