Topcom Allure 400 Définir le préfixe de lopérateur, Réglage de lalarme, Régler le flash

Page 15

Appuyez sur pour ouvrir le menu

Utilisez / pour sélectionner « ￿￿￿￿￿ ».

Appuyez sur pour accéder aux réglages.

Utilisez / pour modifier le chiffre sélectionné

Appuyez sur pour quitter le menu.

7.4Définir le préfixe de l'opérateur

Si vous avez un abonnement à un opérateur alternatif, vous serez peut-être amené à composer un préfixe avant le numéro de téléphone.

Si vous encodez le préfixe, le téléphone ajoutera automatiquement le préfixe avant le numéro appelé.

Par exemple :

Préfixe de l'opérateur : 1234

Numéro à appeler : 012345678 Numéro composé par le téléphone : 1234012345678

Appuyez sur pour ouvrir le menu

Utilisez / pour sélectionner

«￿￿￿￿ ￿￿ »

Appuyez sur pour accéder aux réglages

Utilisez / pour sélectionner « ON » ou

«OFF »

Appuyez sur

Composez le préfixe

Appuyez sur

Appuyez sur pour quitter le menu

7.5Réglage de l'alarme

Vous pouvez régler l'alarme du réveil du téléphone.

Appuyez sur pour ouvrir le menu

Utilisez / pour sélectionner « ￿￿￿￿￿ ».

Appuyez sur pour accéder aux réglages.

Utilisez / pour modifier le chiffre

Appuyez sur pour passer au chiffre suivant

Enfin, utilisez / pour sélectionner « ON » ou « OFF »

Topcom Allure 400

Appuyez sur pour quitter le menu.

7.6Régler le flash

La touche R (flash) est utilisée pour certains services tels que « Appel en attente »

(si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé (PABX).

Selon votre pays, ce flash peut être différent. Le téléphone tolère 4 possibilités : 110, 300, 600 et 1000 msec.

Appuyez sur pour ouvrir le menu

Utilisez / pour sélectionner « ￿￿￿￿￿ ».

Appuyez sur pour accéder aux réglages.

Utilisez / pour sélectionner

Appuyez sur pour quitter le menu.

7.7Volume mélodie

A l'arrière du téléphone, vous trouverez un bouton permettant de régler le volume de la

mélodie de trois façons différentes. Choisissez le volume vous convenant le mieux.

7.8Volume mains-libres

A l'arrière du téléphone, vous trouverez un

bouton permettant de régler le volume mains-libres de trois façons différentes. Choisissez le volume correspondant au mieux à vos besoins.

7.9Réglez la mélodie

Vous avez le choix entre 20 mélodies différentes.

Appuyez sur . Vous pouvez écouter la mélodie actuelle au volume le plus élevé

Utilisez / pour sélectionner

Après 5 secondes, le téléphone repassera en mode veille

7.10Réglage du contraste de l'affichage LCD

L'affichage LCD présente 5 niveaux de contraste.

Appuyez sur R/LCD pour sélectionner le niveau vous convenant le mieux

FRANÇAIS

Topcom Allure 400

15

Image 15
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczeniePrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website