Topcom Allure 400 Angi operatørprefiks-kode, Stille inn alarmen, Stille inn flash-tiden

Page 40

Topcom Allure 400

7.4Angi operatørprefiks-kode

Hvis du har abonnement fra en annen operatør kan det være nødvendig å slå et prefiks foran telefonnummeret.

Hvis du angir et prefiks vil telefonen automatisk legge til prefikset foran nummeret som ringes.

Eksempel: Operatørprefiks: 1234

Nummer som skal ringes opp: 012345678 Nummeret som slås av telefonen: 1234012345678

Trykk for å åpne menyen

Bruk / til å velge "￿￿￿￿￿￿￿"

Trykk for å åpne innstillingene.

Bruk / til å velge "ON" eller "OFF"

Trykk

Angi prefiks

Trykk

Trykk for å lukke menyen.

7.5Stille inn alarmen

Du kan stille inn en alarm i telefonen.

Trykk for å åpne menyen

Bruk / til å velge "￿￿￿￿￿"

Trykk for å åpne innstillingene.

Bruk / til å endre sifferet

Trykk for å gå til neste siffer

Til slutt bruker du / til å velge "ON" eller "OFF"

Trykk for å lukke menyen.

7.6Stille inn flash-tiden

R-tasten (flash) brukes til tjenester som "Samtale venter" (hvis teleoperatøren leverer denne tjenesten) eller til å overføre samtaler hvis telefonen er koblet til et PBX-system.

Flash-tiden kan variere fra land til land. Telefonen støtter 4 innstillinger: 110, 300, 600 og 1000 ms.

Trykk for å åpne menyen

Bruk / til å velge "￿￿￿￿￿"

Trykk for å åpne innstillingene.

Bruk / til å velge

Trykk for å lukke menyen.

7.7Ringevolum

På panelet bak på telefonen finner du en bryter der du kan stille inn tre forskjellige

ringevolumer. Velg den innstillingen som passer best for deg.

7.8Håndfri-volum

På panelet bak på telefonen finner du en bryter der du kan stille inn tre forskjellige ringevolumer for håndfri. Velg den innstillingen som passer best for deg.

7.9Stille inn ringetone

Du kan velge mellom 20 forskjellige ringetoner.

Trykk . Den valgte ringetonen høres på høyeste volum

Bruk / til å velge

Etter 5 sekunder går telefonen tilbake til hvilestilling

7.10Stille inn LCD-displaykontrast

Displayet har 5 kontrastnivåer.

• Trykk R/LCD for å velge ønsket kontrastnivå

• Etter 5 sekunder går telefonen tilbake til hvilestilling

8Betjening

8.1Foreta et anrop

• Tast telefonnummeret.

• Trykk for å slette et siffer som må korrigeres

• Løft opp håndsettet eller trykk for å ringe opp en håndfri-samtale

Under en samtale med håndsettet kan du bytte til håndfri ved å trykke og legge på røret.

Hvis telefonen er koblet til et PBX-system kan det være nødvendig å legge til en pause etter PBX- tilgangskoden. Telefonen kan generere en pause på 4 sekunder.

Eksempel:

0 P 012345678

40

Topcom Allure 400

Image 40
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website