Topcom Allure 400 Tlaektory Nastavení telefonu, Instalace, Nastavení u a data, Nastavení místní p

Page 59
7.3 Nastavení kódu pobokové ústdny
Pokud je telefon psystému pobo ústy, mpový kód k lince.
Pk lince bude p vyto
Pokud je kód linky 0, telefon nep
• Stisknutím tla
• Pomocí / zvolte “￿￿￿￿￿”.
• Stisknutím tla
• Pomocí tlatek / zmrané
• Stisknutím tlaka ukonmenu.

Topcom Allure 400

5

Tlaektory

7

Nastavení telefonu

(viz obrázek na p

7.1

Nastavení u a data

1.

LED pro signalizaci provozu

Pokud máte p službu identifikace

2.

LCD displej

volajícího a váš poskytovatel telefonních služeb

3.

Tla

posílá s telefonním

 

4.

Tlastavit/VIP

, hodiny v telefonu se nastaví automaticky.

Rok je vždy nutno nastavit ru

5.

Tlayzván

 

 

 

 

6.

Tla

Stisknla

.

 

7.

Tlat

 

Pomocí

/

zvolte “￿￿￿￿￿￿￿￿”.

8.

Tla

Stisknutím tla

 

9.

Tla

 

Pomocí tlatek

/ zmotu.

10.

Numerická klávesnice

Stisknutím tla

p

 

 

11.Tlaakovat

12. Tlaon

• Stisknutím tlaka

ukonmenu.

 

13.Flash/kontrast LCD displeje

14.

Konektor kroucené šry

7.2

Nastavení místní p

15.

Tlaam opakovaných voleb

Pokud máte p službu identifikace

16.

Tla

volajícího, v nzemích budete muset

zadat místní pdvolbu. Když telefon p

17.

Spínašení

informace identifikace volajícího, odstraní z

18.

Konektor telefonní linky

volajícího

 

 

19.Ppínalefonu

20.

Ppína

Stisknutím tla

 

 

Pomocí tlatek

/

zvolte “ ￿￿￿￿￿￿￿￿”.

6

Instalace

Stisknutím tla

 

 

Vložte baterie do prostoru pro baterie a aktivujte

Pomocí tlatek

/

zmotu.

displej:

Stisknutím tla

p

 

 

 

 

Otev prostor pro baterie ve dnístroje.

• Vložte 3 standardní alkalické baterie typu AA.

• Stisknutím tlaka

ukonmenu.

 

 

Zavostor pro baterie.

• Zapojte jeden konec telefonního kabelu do telefonní zásuvky na zdi a druhý konec do zadní strany telefonu.

P otev dvíru pro

baterie je todpojit telefonní kabel!

Topcom Allure 400

59

Image 59
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website