Topcom Allure 400 Ustawianie prefiksu operatora, Ustawianie budzika, Ustawianie czasu flash

Page 71

• Nacisn

aby wejo ustawie

U / , aby zmieni

• Nacisn , aby wyjz menu

7.4Ustawianie prefiksu operatora

W przypadku wykupienia ustywnego operatora mookazaymagany prefiks przed numerem telefonu.

Po ustawieniu prefiksu telefon doda go automatycznie przed wybieranym numerem.

Na przyk

Prefiks operatora: 1234 Numer telefonu, który ma by 012345678

Numer wybrany przez telefon: 1234012345678

Naci

wej

 

Uy /

, aby wybra “

￿￿￿￿￿￿￿”

Nacisn

aby wejo ustawie

WybraF” (wy

pomocy /

• Nacisn

Wpisz prefiks

• Nacisn

• Nacisn , aby wyjz menu

7.5Ustawianie budzika

Mobudzik w telefonie.

Naci

 

wej

 

Przy pomocy

,

wybra ￿￿￿￿￿

Nacisn

aby wejo ustawie

U / , aby zmieni

• Nacisn

aby przej kolejnej cyfry

Na koniec wybra(w.)

przy pomocy /

• Nacisn , aby wyjz menu

7.6Ustawianie czasu flash

Klawisz „R” (flash), jest u usej, takich jak „call waiting” (jeator telekomunikacyjny oferuje t funkcjb do przekazywania poa, jei

Topcom Allure 400

uana jest centralka telefoniczna systemu PBX.

Czas flash mole

Telefon wspiera 4 mo0, 600 i 1000 msec.

Naciij

aby wej

 

Przy pomocy

,

wybra ￿￿￿￿￿

Nacisn

aby wej ustawie

Wybra

/

 

 

Nacisn , aby wyj

7.7G

Na tylnej czlefonu znajduje si , którym mo

poziomy gonka. Ustawi poziom g

7.8G gonomówicym

Na tylnej czuje si przecznik , którym mo poziomy gmówicym. Wybraany poziom go

7.9Ustawianie melodii dzwonka

Monych melodii dzwonka.

Nacisn

Zostanie wyemitowany

 

bieysz

 

Wybra

/

Po 5 sekundach telefon powróci do trybu bezczynno

7.10Ustawianie kontrastu wywietlacza LCD

Moów kontrastu

LCD.

Naciij R/LCDaby wybra kontrastu

Po 5 sekundach telefon powróci do trybu bezczynno

POLSKI

Topcom Allure 400

71

Image 71
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website