Topcom Allure 400 manual do utilizador Geheugennummers

Page 11

Druk op om een verkeerd ingevoerd cijfer te wissen.

Neem de hoorn van de haak of druk op om handenvrij te bellen.

Tijdens een gesprek met de hoorn kunt u overschakelen op handenvrij door op te drukken en de hoorn op de haak te leggen.

Als de telefoon verbonden is met een PBX- centrale kan het nodig zijn om een pauze toe te voegen na de PBX-toegangscode. De telefoon kan een pauze inlassen van 4 seconden.

Bijvoorbeeld:

0 P 012345678

Druk op P/VIP om een pauze in te lassen.

De duur van het gesprek verschijnt 6 seconden nadat het nummer gebeld is op de display.

8.2Een oproep ontvangen

Als er een oproep binnenkomt, zal de telefoon gaan rinkelen.

Neem de hoorn van de haak of druk op om het gesprek handenvrij te ontvangen.

8.3De microfoon deactiveren

Tijdens een gesprek kunt u de microfoon deactiveren en vrij praten zonder dat de beller u kan horen.

• Druk op om te activeren (de beller hoort een elektronische melodie).

• Druk nogmaals op om het gesprek voort te zetten.

8.4Herhalen van het laatst gekozen nummer

De telefoon slaat de 16 laatst gebelde nummers op samen met de gespreksduur.

Druk op om uw laatst gebelde nummers te doorlopen (“OUT” verschijnt op de display).

Neem de hoorn van de haak of druk op of

om handenvrij te bellen.

Druk op om een nummer te wissen.

Topcom Allure 400

8.5Nummerweergave oproeper (Caller ID)

De telefoon kan maximaal 62 inkomende nummers opslaan samen met de tijd en de datum van het gesprek.

Druk op / om de inkomende nummers te doorlopen (“IN” verschijnt op de display).

Druk op om een nummer te wissen.

Geheime nummers worden weergegeven met “…p...”

Gemiste oproepen worden weergegeven samen met "NEW"

8.6VIP-nummers

In de lijst met inkomende nummers kunt u speciale nummers als VIP instellen (very important person).

VIP-nummers krijgen een speciale beltoon wanneer het gesprek binnenkomt.

Wanneer u het inkomende nummer tegenkomt tijdens het bladeren, drukt u op P/VIP om het nummer in te stellen als VIP.

Het symbool verschijnt op de display.

Druk op P/VIP om de selectie van VIP ongedaan te maken.

Wanneer een nummer ingesteld is als VIP kunt u het niet wissen in de lijst met inkomende nummers.

9Geheugennummers

De Allure 400 heeft 3 directe geheugennummers (M1, M2 en M3) en 10 indirecte nummers.

9.1Een nummer opslaan

Wanneer een nummer op de display staat, door directe invoer, door de nummerweergavelijst of de nummerherhalingslijst, hebt u de mogelijkheid om het nummer op te slaan.

• Druk op

. “

“ verschijnt op de

display.

 

 

Kies een directe geheugentoets M1, M2 of

M3.

Of

NEDERLANDS

Topcom Allure 400

11

Image 11
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website