Topcom Allure 400 Configurar o código do prefixo do operador, Configurar o alarme

Page 55

Utilize / para seleccionar “￿￿￿￿￿

(código PBX).

Prima para entrar no menu de configurações.

Utilize / para alterar seleccionar o dígito.

Prima para sair do menu.

7.4Configurar o código do prefixo do operador

Quando tem uma subscrição num operador alternativo, por vezes é necessário marcar um prefixo antes de marcar um número de telefone. Ao introduzir o prefixo, o telefone adicionará automaticamente o prefixo antes do número marcado.

Por exemplo:

Prefixo do operador: 1234

Número a ser marcado: 012345678 Número marcado pelo telefone: 1234012345678

Prima para entrar no menu.

Utilize , para seleccionar ￿￿￿￿￿￿￿￿￿

(prefixo automático).

Prima para entrar no menu de configurações.

Utilize / para seleccionar “ON” (activado) ou “OFF” (desactivado).

Prima .

Introduza o prefixo.

Prima .

Prima para sair do menu.

7.5Configurar o alarme

Pode configurar um alarme despertador no telefone.

Prima para entrar no menu.

Utilize / para seleccionar “￿￿￿￿￿

(alarme).

Prima para entrar no menu de configurações.

Utilize / para alterar o dígito.

Prima para ir para o dígito seguinte.

Topcom Allure 400

Por fim, utilize / para seleccionar “ON” (activado) ou “OFF” (desactivado).

Prima para sair do menu.

7.6Definir o tempo de Flash

A tecla R (flash) é utilizada em serviços tais como “Chamada em espera” (caso este serviço seja fornecido pela sua companhia telefónica) ou para transferir chamadas se o telefone estiver ligado a um sistema PBX.

Dependendo do país, este tempo flash pode ser diferente.

O telefone suporta 4 possibilidades: 110, 300, 600 e 1000 mseg.

Prima para entrar no menu.

Utilize / para seleccionar “￿￿￿￿￿

(flash)

Prima para entrar no menu de configurações

Utilize / para seleccionar

Prima para sair do menu.

7.7Volume de toque

No painel traseiro do telefone pode encontrar um

interruptor com que pode seleccionar entre três volumes de toque diferentes. Seleccione o volume de toque mais confortável para si.

7.8Volume do modo mãos-livres

No painel traseiro do telefone pode encontrar um

interruptor com que pode seleccionar entre três volumes do modo mãos livres. Seleccione o volume que se adequa ao seu caso.

7.9Configurar o toque

Existem 20 toques diferentes que pode seleccionar.

• Prima . O toque corrente pode ser ouvido no volume mais alto.

• Utilize / para seleccionar

• Passados 5 segundos o telefone entra de novo no modo em espera

PORTUGUÊS

Topcom Allure 400

55

Image 55
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczenieInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website