Topcom Allure 400 manual do utilizador Garanzia Topcom

Page 52

Topcom Allure 400

9.2Chiamata a un numero in memoria diretta

Premere M1, M2 o M3

Sollevare il ricevitore o premere o per effettuare una chiamata vivavoce

9.3Chiamata a un numero in memoria indiretta

Premere + il numero di memoria indiretta (0...9)

Sollevare il ricevitore o premere o per effettuare una chiamata vivavoce

10 Garanzia Topcom

10.1Periodo di garanzia

Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA).

Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.

La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.

10.2Utilizzo della garanzia

Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a un valido documento di acquisto e alla scheda di assistenza debitamente compilata.

Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficiale autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di ogni difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione, riparando o sostituendo le unità difettose o i pezzi difettosi delle unità. In caso di sostituzione, il colore e il modello potrebbero differire dall'unità originariamente acquistata.

La data d'acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.

10.3Decadenza della garanzia

Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un errato utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali.

La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni dovuti al trasporto.

La garanzia non è applicabile in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del numero di serie delle unità.

Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell'acquirente.

52

Topcom Allure 400

Image 52
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentTelephone settings InstallationButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen Tasten/AnschlüsseDeutsch Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteInstalación Botones / conexionesAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöTelefoninställningar Knappar/anslutningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiAsennus Painikkeet / liitännätPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteBotões / ligações Configuração do telefoneInstalação Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoInstalacja Przyciski / zUstawienia telefonu Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website