Topcom Allure 400 manual do utilizador Betrieb

Page 21

7.10Kontrast der LCD-Anzeige einstellen

Es gibt 5 Kontraststufen für die LCD-Anzeige.

Drücken Sie R/LCD , um die passendste Kontraststufe auszuwählen.

Nach 5 Sekunden kehrt das Telefon in den Normalbetrieb zurück.

8Betrieb

8.1Einen Anruf tätigen

Geben Sie die Telefonnummer ein.

Drücken Sie , um eine falsch eingegebene Zahl zu löschen.

Nehmen Sie das Mobilteil in die Hand, oder drücken Sie , um die Freisprechfunktion zu nutzen.

Während eines mit dem Mobilteil geführten Telefonats können Sie durch Drücken der Taste zur Freisprechfunktion wechseln und das Mobilteil auflegen.

Wenn das Telefon mit einem PBX-System verbunden ist, muss unter Umständen eine Pause nach dem PBX-Verbindungscode eingegeben werden. Das Telefon kann eine Pause von

4 Sekunden erzeugen.

Beispiel:

0 P 012345678

Drücken Sie P/VIP , um eine Pause einzugeben.

Die Anrufdauer wird in der Anzeige 6 Sekunden nach Eingabe der Nummer angezeigt.

8.2Einen Anruf empfangen

Wenn ein Anruf ankommt, klingelt das Telefon.

Nehmen Sie das Mobilteil in die Hand, oder drücken Sie , um die Freisprechfunktion zu nutzen.

8.3Mikrofon abschalten

Sie können das Mikrofon während eines Telefonats abschalten und frei sprechen, ohne das Sie der Anrufer dabei hört.

Topcom Allure 400

Drücken Sie zur Aktivierung (der Anrufer hört eine elektronische Melodie).

Drücken Sie nochmals , um die Unterhaltung fortzuführen.

8.4Wahlwiederholung

Das Telefon speichert die 16 zuletzt gewählten Nummern samt Anrufdauer.

Drücken Sie , um die zuletzt gewählten Nummern aufzurufen („OUT“ erscheint in der Anzeige).

Nehmen Sie das Mobilteil in die Hand, oder drücken Sie oder , um die Freisprechfunktion zu nutzen.

Drücken Sie , um eine Nummer zu löschen.

8.5Anruferkennung

Das Telefon kann bis zu 62 eingehende Nummern samt Zeitpunkt und Datum des Anrufs speichern.

Drücken Sie /, um die eingehenden Nummern aufzurufen („N“ erscheint in der Anzeige).

Drücken Sie , um eine Nummer zu löschen.

Geheime Nummern werden als „…p...“ angezeigt.

Entgangene Anrufe werden zusammen bei „NEW“ angezeigt.

8.6VIP-Nummern

Sie können in der Liste mit den eingehenden Nummern spezielle Nummern als VIP (Very Important Person) einstellen. VIP-Nummern verfügen über einen speziellen Klingelton, wenn der Anruf eingeht.

Drücken Sie beim Durchsuchen der eingehenden Nummer auf P/VIP , um die Nummer als VIP einzustellen.

Das Symbol erscheint im Display.

Drücken Sie erneut P/VIP , um VIP abzuschalten.

DEUTSCH

Topcom Allure 400

21

Image 21
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Cleaning Safety instructionsBefore Initial use Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingVeiligheidsinstructies Voor het eerste gebruikReiniging Het toestel vernietigen milieuToetsen / aansluitingen InstallatieTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Instructions de sécurité Avant la première utilisationNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRégler lheure et la date Réglages du téléphoneDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurVolume mélodie Réglage de lalarmeVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnenReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Wecker einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Instrucciones de seguridad Información inicialLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Utilización de un número de la memoria indirecta Garantía Topcom10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar Före första användningRengöring Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeSikkerhedsanvisninger Før ibrugtagningRengøring Bortskaffelse af enheden miljøTelefonindstillinger Knapper / tilslutningerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Reklamationsret Topcom reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner Før første gangs brukRengjøring Avhending av produktet miljøKnapper / kontakter InstallasjonTelefoninnstillinger NorskAngi operatørprefiks-kode Stille inn alarmenStille inn flash-tiden RingevolumTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchioPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteImpostazioni del telefono InstallazioneTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Instruções de segurança Antes da Primeira UtilizaçãoLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Configurar o alarme Configurar o código do prefixo do operadorVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Topcom garantia Números memorizadosBezpenostní pokyny Ped prvním použitímIšt Likvidace proje ekologickáInstalace Tlaektory Nastavení telefonuNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10.1 Záruní doba 10 Záruka spoleopcomUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.1 Opcom10.2 10.3Instrukcje bezpieczestwa Przed rozpocz uytkowaniaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie budzika Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie czasu flash GonomówicymNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Bezpeostné predpisy Pred prvým použitímIstenie Likvidácia zariadenia životnéInštalácia TlaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10.1 Záruá doba 10 Záruka spolonosti TopcomUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website