Topcom Allure 400 Prima di utilizzare l’apparecchio, Norme di sicurezza, Pulizia

Page 48

Topcom Allure 400

1Prima di utilizzare l’apparecchio

Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da tavolo con la funzione ‘caller ID’.

1.1Destinazione d'uso

Questo prodotto è destinato per essere collegato all’interno ad una linea telefonica analogica PSTN.

1.2Caller ID

Per utilizzare la funzione “Caller ID” (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione “Caller ID”, i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono.

1.3Collegamento

Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.

Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/ CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese. In caso di problemi, chiamare prima il distributore.

In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il prodotto è stato creato devono essere rispettate. Evitate di utilizzare l’apparecchio nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.

2Norme di sicurezza

Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'apparecchio. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all’occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.

Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d’acqua. Fare in modo che il telefono non entri in contatto con liquidi.

Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.

Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente.

3Pulizia

Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi.

4Smaltimento dell’apparecchio (ambiente)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti

domestici, ma deve essere

depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di

apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/ o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.

Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie

48

Topcom Allure 400

Image 48
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website