Topcom Allure 400 Toetsen / aansluitingen, Installatie, Telefooninstellingen, Nederlands

Page 9

5Toetsen / aansluitingen

(Zie afbeelding op de flap van het voorblad)

1.In gebruik-LED

2.LCD-display

3.Directe geheugentoetsen

4.Pauze / VIP-toets

5.Beltoon / hold-toets

6.Omhoog-toets

7.Wistoets

8.Indirect geheugentoets

9.Omlaag-toets

10.Numeriek toetsenbord

11.Nummerherhalingstoets

12.Handenvrij-toets

13.Flash / LCD-contrast

14.Aansluiting gekruld snoer

15.Toets nummerherhalingslijst

16.Programmatoets

17.Haak-schakelaar

18.Snoeraansluiting

19.Volumeschakelaar handenvrij

20.Belvolume-schakelaar

6Installatie

Plaats batterijen in het batterijvak om de display te activeren:

open het batterijvak aan de onderkant van het toestel.

Plaats 3 standaard alkaline AA-batterijen.

Sluit het batterijvak.

Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de achterkant van de telefoon.

Haal de telefoonkabel uit de telefoon voor u het batterijdeksel opent!!

Topcom Allure 400

7Telefooninstellingen

7.1Datum en tijd instellen

Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij de datum en de tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd handmatig ingesteld worden!

Druk op .

Gebruik / om “￿￿￿￿￿￿￿￿” te selecteren.

Druk op om de instellingen te selecteren.

Gebruik / om te wijzigen.

Druk op om naar het volgende cijfer te gaan.

Druk op om het menu te verlaten.

7.2Het netnummer instellen

Als u geaboneerd bent op de dienst nummerweergave kan het in sommige landen nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de telefoon het nummer van een oproeper ontvangt, zal de telefoon het ingevoerde netnummer van het inkomende nummer verwijderen.

Druk op om het menu te selecteren.

Gebruik / om “￿￿￿￿￿￿￿￿” te selecteren.

Druk op om de instellingen te selecteren.

Gebruik / om te wijzigen.

Druk op om naar het volgende cijfer te gaan.

Druk op om het menu te verlaten.

7.3De PBX-code instellen

Als uw telefoon aangesloten is op een PBX-centrale kunt u de PBX-lijntoegangscode invoeren.

De lijntoegangscode wordt toegevoegd wanneer u een nummer van de nummerweergavelijst belt. Als de lijncode "0" is, wordt er geen nummer toegevoegd door de telefoon.

Druk op om het menu te selecteren.

Gebruik / om “￿￿￿￿￿” te selecteren.

NEDERLANDS

Topcom Allure 400

9

Image 9
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Cleaning Safety instructionsBefore Initial use Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingVeiligheidsinstructies Voor het eerste gebruikReiniging Het toestel vernietigen milieuToetsen / aansluitingen InstallatieTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Instructions de sécurité Avant la première utilisationNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRégler lheure et la date Réglages du téléphoneDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurVolume mélodie Réglage de lalarmeVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnenReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Wecker einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Instrucciones de seguridad Información inicialLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Utilización de un número de la memoria indirecta Garantía Topcom10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar Före första användningRengöring Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeSikkerhedsanvisninger Før ibrugtagningRengøring Bortskaffelse af enheden miljøTelefonindstillinger Knapper / tilslutningerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Reklamationsret Topcom reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner Før første gangs brukRengjøring Avhending av produktet miljøKnapper / kontakter InstallasjonTelefoninnstillinger NorskAngi operatørprefiks-kode Stille inn alarmenStille inn flash-tiden RingevolumTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchioPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteImpostazioni del telefono InstallazioneTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Instruções de segurança Antes da Primeira UtilizaçãoLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Configurar o alarme Configurar o código do prefixo do operadorVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Topcom garantia Números memorizadosBezpenostní pokyny Ped prvním použitímIšt Likvidace proje ekologickáInstalace Tlaektory Nastavení telefonuNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10.1 Záruní doba 10 Záruka spoleopcomUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.1 Opcom10.2 10.3Instrukcje bezpieczestwa Przed rozpocz uytkowaniaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie budzika Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie czasu flash GonomówicymNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Bezpeostné predpisy Pred prvým použitímIstenie Likvidácia zariadenia životnéInštalácia TlaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10.1 Záruá doba 10 Záruka spolonosti TopcomUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website