Topcom Allure 400 Vorwahl des Anbieters einstellen, Wecker einstellen, Flashzeit einstellen

Page 20

Topcom Allure 400

Drücken Sie , um die gewünschten Einstellungen zu bestätigen.

Ändern Sie die Einstellungen mit / .

Drücken Sie , um das Menü zu verlassen.

7.4Vorwahl des Anbieters einstellen

Wenn Sie einen anderen Anbieter gewählt haben, ist manchmal die Eingabe einer Vorwahl vor der eigentlichen Telefonnummer erforderlich.

Bei der Eingabe der Vorwahl fügt das Telefon automatisch die Vorwahl vor der gewählten Nummer hinzu.

Beispiel:

Vorwahl des Anbieters: 1234

Zu wählende Nummer: 012345678 Die vom Telefon gewählte Nummer: 1234012345678

Drücken Sie , um das Menü zu öffnen.

Verwenden Sie die Tasten / , um „￿￿￿￿ ￿￿“ auszuwählen.

Drücken Sie , um die gewünschten Einstellungen zu bestätigen.

Verwenden Sie die Tasten / , um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen.

Drücken Sie .

Geben Sie der Vorwahl ein.

Drücken Sie .

Drücken Sie , um das Menü zu verlassen.

7.5Wecker einstellen

Sie können einen Weckalarm im Telefon einstellen.

Drücken Sie , um das Menü zu öffnen.

Verwenden Sie die Tasten / , um zu “￿￿￿￿￿” zu wechseln.

Drücken Sie , um die gewünschten Einstellungen zu bestätigen.

Ändern Sie die Einstellungen mit / .

Drücken Sie , um zur nächsten Ziffer zu gelangen.

Verwenden Sie die Tasten / , um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen.

Drücken Sie , um das Menü zu verlassen.

7.6Flashzeit einstellen

Die R-Taste (Flash) wird für Dienste wie „Call waiting“ (falls dieser Dienst von Ihrem Telekommunikationsunternehmen zur Verfügung gestellt wird) oder zur Übertragung von Anrufen, wenn das Telefon mit einem PBX-System verbunden ist, verwendet.

Die Flashzeit kann je nach Land unterschiedlich sein.

Das Telefon unterstützt 4 Optionen: 110, 300, 600 und 1000 ms

Drücken Sie , um das Menü zu öffnen.

Verwenden Sie die Tasten / , um zu „￿￿￿￿￿“ zu wechseln.

Drücken Sie , um die gewünschten Einstellungen zu bestätigen.

Verwenden Sie die Tasten / zur Auswahl.

Drücken Sie , um das Menü zu verlassen.

7.7Ruftonlautstärke

Auf der Rückseite des Telefons finden Sie einen

Schalter , mit dem Sie drei verschiedene Ruftonlautstärken einstellen können. Wählen Sie die passendste Lautstärke aus.

7.8Lautstärke für die Freisprechfunktion

Auf der Rückseite des Telefons finden Sie einen

Schalter , mit dem Sie drei verschiedene Lautstärken für die Freisprechfunktion einstellen können. Wählen Sie die für Sie passendste Lautstärke aus.

7.9Ruftonmelodie einstellen

Es gibt 20 verschiedene Ruftonmelodien.

• Drücken Sie . Die aktuelle Ruftonmelodie erklingt in der höchsten Lautstärke.

• Verwenden Sie die Tasten / zur Auswahl.

• Nach 5 Sekunden kehrt das Telefon in den Normalbetrieb zurück.

20

Topcom Allure 400

Image 20
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website