Topcom Allure 400 manual do utilizador Before Initial use, Safety instructions, Cleaning, English

Page 3

1Before Initial use

Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone.

1.1Intended Purpose

This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.

1.2Caller ID

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.

1.3Connection

The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.

This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/ 5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformi- ty. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to an- other, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country. If any problem comes up, get in touch firstly with the distributor.

In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in the EU.

Topcom Allure 400

2Safety instructions

Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.

Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the telephone.

Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.

Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.

3Cleaning

Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.

4Disposal of the device (environment)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical

and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box in- dicate this.

Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protec- tion of the environment.

Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

ENGLISH

Topcom Allure 400

3

Image 3
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Disposal of the device environment Safety instructionsCleaning Before Initial useInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingHet toestel vernietigen milieu Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies ReinigingNederlands InstallatieToetsen / aansluitingen TelefooninstellingenWerking Geheugennummers Topcom-garantie Mise au rebut de lappareil environnement Avant la première utilisationInstructions de sécurité NettoyageDéfinir le préfixe du commutateur Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixeDéfinir le préfixe de lopérateur Réglage de lalarmeVolume mélodie Volume mains-libresNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Entsorgung des Geräts Umweltschutz Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise ReinigungTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Ruftonlautstärke Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen Flashzeit einstellenBetrieb Kurzwahlnummern Eliminación del dispositivo medio ambiente Información inicialInstrucciones de seguridad LimpiezaBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Tratamiento de la garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta 10.1 Período de garantíaKassering av enheten miljö Före första användningSäkerhetsanvisningar RengöringKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeBortskaffelse af enheden miljø Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger RengøringIndstilling af områdekode Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af dato og tidBetjening Hukommelsesnumre Undtagelser fra reklamationsretten Topcom reklamationsretReklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederAvhending av produktet miljø Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner RengjøringNorsk InstallasjonKnapper / kontakter TelefoninnstillingerRingevolum Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode Stille inn flash-tidenTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserLaitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet PuhdistusPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Tilanteet, joissa takuuta ei ole Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelySmaltimento dell’apparecchio ambiente Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza PuliziaItaliano InstallazioneImpostazioni del telefono Tasti / collegamentiFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Eliminação do dispositivo ambiente Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança LimpezaConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Volume do modo mãos-livres Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume de toqueOperação Topcom garantia Números memorizadosLikvidace proje ekologická Ped prvním použitímBezpenostní pokyny IštNastavení místní p Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení u a dataPoužívání Uložená 10.3 Výjimky ze záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba Uplatnní zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.3 Opcom10.1 10.2Usuwanie urzia odowisko Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa CzyszczeniePrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Gonomówicym Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika Ustawianie czasu flashNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Likvidácia zariadenia životné Pred prvým použitímBezpeostné predpisy IstenieSlovensky TlaInštalácia Nastavenia telefónuObsluha Ísla v pamäti 10.3 Výnimky zo záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba Uplatnenie a plnenie zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website