Topcom Allure 400 Przed rozpocz uytkowania, Instrukcje bezpieczestwa, Czyszczenie, Polski

Page 69

1Przed rozpocz uytkowania

Dzi zakup nowego telefonu biurkowego z identyfikacj rozmówcy.

1.1Przeznaczenie

Produkt przeznaczony jest do u w pomieszczeniach, po pod analogowej linii telefonicznej PSTN.

1.2Identyfikacja rozmówcy

W celu identyfikacji rozmówcy (wytlanie informacji o dzwoni), nalewowa ts na linii telefonicznej. Zazwyczaj wi

z wykupieniem odrej usgi w firmie telekomunikacyjnej. W przypadku braku funkcji identyfikacji rozmówcy, numery dzwoniIE ba

wylaczu telefonu.

1.3Podczenie

Symbol CE oznacza, rzzenie odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE.

Urzdzenie to zosta zaprojektowane

i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw/ EC, dotyczaneuropejskiego pod terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektyw999/5/EC w sprawie elektrycznych urz radiowych i ich

wzajemnej zgodnonak

wyst poszczególnych krajach ró

w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie stanowiwej gwarancji optymalnej

pracy w kapunkcie pod

PSTN danego kraju. W przypadku wystienia problemów, nale

z dostawc

W kaym przypadku nale

warunków, do których produkt zostarzony oraz unikaia w sieciach publicznych

Topcom Allure 400

i prywatnych o wymaganiach technicznych odbiegaj Unii Europejskiej.

2Instrukcje bezpieczestwa

Naley dokie zapozna

z poninformacjami dotyczi bezpieczetwa oraz prawidwego uia, a taki

funkcjami urzdzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje nale zachowa

w przysz razie potrzeby przekazaje stronom trzecim.

Jednostki bazowej nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odleg mniejszej ni wody. Telefon

naleod

Nie unu w miejscach zagro

Usuwanie baterii oraz konserwacj telefonu nalerzeprowadza w sposób przyjazny dla iska.

3Czyszczenie

Telefon nale lekko zwil lub szmatkczny stosowa szczych lub ciernych.

4Usuwanie urzia (odowisko)

Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie naleyrzuca

razem ze zwykdpadami domowymi, ale zanie

zbiórki zajmuj si recyklingiem sprzycznego

i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obs opakowaniu.

Niektóre materia sk niniejszego produktu moownie wykorzysta zostan

punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzi ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zu przyczyniaj

POLSKI

Topcom Allure 400

69

Image 69
Contents V1.0 07/08 Allure13 12 Cleaning Safety instructionsBefore Initial use Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Memory numbers Topcom WarrantyWarranty exclusions Warranty handlingVeiligheidsinstructies Voor het eerste gebruikReiniging Het toestel vernietigen milieuToetsen / aansluitingen InstallatieTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Instructions de sécurité Avant la première utilisationNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRégler lheure et la date Réglages du téléphoneDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurVolume mélodie Réglage de lalarmeVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurNuméros en mémoire UtilisationGarantie Topcom Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnenReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Wecker einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Instrucciones de seguridad Información inicialLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria Utilización de un número de la memoria indirecta Garantía Topcom10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsanvisningar Före första användningRengöring Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Topcoms garanti MinnesnummerGarantiundantag GarantiåtagandeSikkerhedsanvisninger Før ibrugtagningRengøring Bortskaffelse af enheden miljøTelefonindstillinger Knapper / tilslutningerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Reklamationsret Topcom reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner Før første gangs brukRengjøring Avhending av produktet miljøKnapper / kontakter InstallasjonTelefoninnstillinger NorskAngi operatørprefiks-kode Stille inn alarmenStille inn flash-tiden RingevolumTopcom-garanti Lagrede numreUnntak fra garantien GarantibestemmelserTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchioPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteImpostazioni del telefono InstallazioneTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Instruções de segurança Antes da Primeira UtilizaçãoLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Configurar o alarme Configurar o código do prefixo do operadorVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Topcom garantia Números memorizadosBezpenostní pokyny Ped prvním použitímIšt Likvidace proje ekologickáInstalace Tlaektory Nastavení telefonuNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10.1 Záruní doba 10 Záruka spoleopcomUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.1 Opcom10.2 10.3Instrukcje bezpieczestwa Przed rozpocz uytkowaniaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie budzika Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie czasu flash GonomówicymNumery w pami ObsugaGwarancja Topcom Bezpeostné predpisy Pred prvým použitímIstenie Likvidácia zariadenia životnéInštalácia TlaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10.1 Záruá doba 10 Záruka spolonosti TopcomUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website