Topcom Allure 400 manual do utilizador Botões / ligações, Instalação, Configuração do telefone

Page 54

Topcom Allure 400

Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.

5Botões / ligações

(Ver imagem na página de rosto dobrada)

1.LED "Em Utilização"

2.Visor LCD

3.Teclas de memória directa

4.Tecla Pausa / VIP

5.Tecla Tom de toque / Colocar em espera

6.Tecla Para Cima

7.Tecla Eliminar

8.Tecla de memória indirecta

9.Tecla Para Baixo

10.Teclado numérico

11.Tecla Remarcação

12.Tecla Mãos-livres

13.Flash / Contraste LCD

14.Ligação ao cabo helicoidal

15.Tecla lista de remarcação

16.Tecla Programação

17.Gancho Comutador

18.Ligação em linha

19.Regulador do volume em mãos-livres

20.Regulador do volume do toque

6Instalação

Coloque as pilhas no compartimento das pilhas para activar o visor:

Abra o compartimento das pilhas na parte inferior da unidade.

Insira 3 pilhas alcalinas AA regulares.

Feche o compartimento das pilhas.

Ligue uma extremidade do fio telefónico à tomada da linha telefónica na parede e a outra extremidade à parte de trás do telefone.

A linha telefónica tem de ser desligada antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas!!

7Configuração do telefone

7.1Configurar a hora e a data

Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada e a empresa de telecomunicações envia a data e a hora com o número de telefone, o relógio do telefone é definido automaticamente. O ano tem de ser sempre definido manualmente!

Prima

Utilize / para seleccionar “￿￿￿￿￿￿￿￿

(configurar data)

Prima para entrar no menu de configurações

Utilize / para alterar

Prima para ir para o dígito seguinte

Prima para sair do menu.

7.2Configurar o código de área

Quando tem uma subscrição num serviço de ID do autor da chamada, poderá ser necessário, nalguns países, introduzir o seu código de área. Quando o telefone recebe um ID de autor de chamada, remove o código de área do número que está a fazer a chamada.

Prima para entrar no menu.

Utilize / para seleccionar “￿￿￿￿￿￿￿￿

(configurar código)

Prima para entrar no menu de configurações

Utilize / para alterar

Prima para ir para o dígito seguinte.

Prima para sair do menu.

7.3Configurar o código do PBX

Quando o seu telefone está ligado a um sistema PBX, pode introduzir o código de acesso à linha do PBX.

O código de acesso à linha será adicionado quando estiver a ligar para um número da sua lista de ID de autores de chamadas.

Quando o código de linha for "0", não será adicionado qualquer dígito pelo telefone.

• Prima para entrar no menu.

54

Topcom Allure 400

Image 54
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Before Initial use Safety instructionsCleaning Disposal of the device environmentInstallation Telephone settingsButtons / connections Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsReiniging Voor het eerste gebruikVeiligheidsinstructies Het toestel vernietigen milieuTelefooninstellingen InstallatieToetsen / aansluitingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Nettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Mise au rebut de lappareil environnementDéfinir le préfixe Réglages du téléphoneRégler lheure et la date Définir le préfixe du commutateurVolume mains-libres Réglage de lalarmeVolume mélodie Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzTasten/Anschlüsse TelefoneinstellungenDeutsch Flashzeit einstellen Vorwahl des Anbieters einstellenWecker einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Limpieza Información inicialInstrucciones de seguridad Eliminación del dispositivo medio ambienteBotones / conexiones InstalaciónAjustes del teléfono Funcionamiento Números de la memoria 10.1 Período de garantía Garantía TopcomUtilización de un número de la memoria indirecta Tratamiento de la garantíaRengöring Före första användningSäkerhetsanvisningar Kassering av enheten miljöKnappar/anslutningar TelefoninställningarSvenska Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagRengøring Før ibrugtagningSikkerhedsanvisninger Bortskaffelse af enheden miljøIndstilling af dato og tid Knapper / tilslutningerTelefonindstillinger Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsretReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenRengjøring Før første gangs brukSikkerhetsinstruksjoner Avhending av produktet miljøTelefoninnstillinger InstallasjonKnapper / kontakter NorskStille inn flash-tiden Stille inn alarmenAngi operatørprefiks-kode RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienPuhdistus Ennen ensimmäistä käyttöäTurvaohjeet Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPainikkeet / liitännät AsennusPuhelimen asetukset Käyttö Muistinumerot Takuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei olePulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio ambienteTasti / collegamenti InstallazioneImpostazioni del telefono ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Limpeza Antes da Primeira UtilizaçãoInstruções de segurança Eliminação do dispositivo ambienteConfiguração do telefone Botões / ligaçõesInstalação Volume de toque Configurar o código do prefixo do operadorConfigurar o alarme Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaIšt Ped prvním použitímBezpenostní pokyny Likvidace proje ekologickáNastavení u a data Tlaektory Nastavení telefonuInstalace Nastavení místní pPoužívání Uložená Uplatnní záruky 10 Záruka spoleopcom10.1 Záruní doba 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP 10.2 Opcom10.1 10.3Czyszczenie Przed rozpocz uytkowaniaInstrukcje bezpieczestwa Usuwanie urzia odowiskoPrzyciski / z InstalacjaUstawienia telefonu Ustawianie czasu flash Ustawianie prefiksu operatoraUstawianie budzika GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Istenie Pred prvým použitímBezpeostné predpisy Likvidácia zariadenia životnéNastavenia telefónu TlaInštalácia SlovenskyObsluha Ísla v pamäti Uplatnenie a plnenie záruky 10 Záruka spolonosti Topcom10.1 Záruá doba 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website