Topcom Allure 400 manual do utilizador Operação

Page 56

Topcom Allure 400

7.10Configurar o contraste do visor

LCD

Existem 5 níveis de contraste do LCD.

Prima R/LCD para seleccionar o nível de contraste mais adequado para si

Passados 5 segundos o telefone entra de novo no modo em espera

8Operação

8.1Efectuar uma chamada

• Introduza o número de telefone

• Prima para apagar um dígito errado

• Levante o auscultador ou prima para fazer uma chamada em modo de mãos-livres

Durante uma chamada feita com o auscultador pode passar ao modo de mãos-livres premindo e colocando o auscultador no gancho.

Caso o telefone esteja ligado a um sistema PBX, poderá ser necessário adicionar uma pausa a seguir ao número de acesso á linha do PBX. O telefone pode gerar um tempo de pausa de 4 segundos.

Por exemplo:

0 P 012345678

Prima P/VIP para introduzir uma pausa

O temporizador da duração da chamada será apresentado no visor 6 segundos depois do número ter sido marcado.

8.2Receber uma chamada

Quando é recebida uma chamada, o telefone começa a tocar.

Levante o auscultador ou prima para atender a chamada em modo de mãos-livres

8.3Desactivar o microfone

Durante uma chamada pode desactivar o microfone de modo a conseguir falar livremente sem a pessoa do outro lado da linha o ouvir.

• Prima para activar ( a pessoa do outro lado da linha ouvirá uma melodia electrónica)

• Prima novamente para continuar a conversa

8.4Remarcação do último número

O telefone guarda os 16 últimos números marcados, juntamente com a duração da chamada.

• Prima para visualizar os últimos números que foram marcados (“OUT” será

apresentado no visor)

• Levante o auscultador ou prima ou para fazer uma chamada em modo de mãos-

livres

• Prima para eliminar um número

8.5ID do Autor da Chamada

O telefone pode guardar até 62 números de chamadas recebidas, em conjunto com a hora e a data da chamada.

Prima / para visualizar os últimos números que foram recebidos (“IN” será apresentado no visor)

Prima para eliminar um número

Números secretos serão visualizados como “…p...”

As chamadas não atendidas serão apresentadas em conjunto com a expressão "NEW"

8.6Números VIP

Na lista de números de chamadas recebidas, pode definir números especiais como números VIP (pessoas muito importantes).

Os números VIP estão associados a um toque especial quando uma chamada é recebida.

Quando estiver a percorrer a lista de chamadas recebidas, prima P/VIP para definir um número como VIP

O símbolo será apresentado no visor

Prima novamente P/VIP para retirar a classificação VIP

Quando um número é definido como VIP, não é possível apagá-lo da lista de chamadas recebidas.

56

Topcom Allure 400

Image 56
Contents Allure V1.0 07/0813 12 Safety instructions CleaningBefore Initial use Disposal of the device environmentButtons / connections InstallationTelephone settings Operation Topcom Warranty Memory numbersWarranty handling Warranty exclusionsVoor het eerste gebruik VeiligheidsinstructiesReiniging Het toestel vernietigen milieuInstallatie Toetsen / aansluitingenTelefooninstellingen NederlandsWerking Geheugennummers Topcom-garantie Avant la première utilisation Instructions de sécuritéNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementRéglages du téléphone Régler lheure et la dateDéfinir le préfixe Définir le préfixe du commutateurRéglage de lalarme Volume mélodieVolume mains-libres Définir le préfixe de lopérateurUtilisation Numéros en mémoireGarantie Topcom Bevor Sie beginnen SicherheitshinweiseReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzDeutsch Tasten/AnschlüsseTelefoneinstellungen Vorwahl des Anbieters einstellen Wecker einstellenFlashzeit einstellen RuftonlautstärkeBetrieb Kurzwahlnummern Información inicial Instrucciones de seguridadLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteAjustes del teléfono Botones / conexionesInstalación Funcionamiento Números de la memoria Garantía Topcom Utilización de un número de la memoria indirecta10.1 Período de garantía Tratamiento de la garantíaFöre första användning SäkerhetsanvisningarRengöring Kassering av enheten miljöSvenska Knappar/anslutningarTelefoninställningar Användning Minnesnummer Topcoms garantiGarantiåtagande GarantiundantagFør ibrugtagning SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse af enheden miljøKnapper / tilslutninger TelefonindstillingerIndstilling af dato og tid Indstilling af områdekodeBetjening Hukommelsesnumre Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenFør første gangs bruk SikkerhetsinstruksjonerRengjøring Avhending av produktet miljøInstallasjon Knapper / kontakterTelefoninnstillinger NorskStille inn alarmen Angi operatørprefiks-kodeStille inn flash-tiden RingevolumLagrede numre Topcom-garantiGarantibestemmelser Unntak fra garantienEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisestiPuhelimen asetukset Painikkeet / liitännätAsennus Käyttö Muistinumerot Topcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei olePrima di utilizzare l’apparecchio Norme di sicurezzaPulizia Smaltimento dell’apparecchio ambienteInstallazione Impostazioni del telefonoTasti / collegamenti ItalianoFunzionamento Numeri in memoria Garanzia Topcom Antes da Primeira Utilização Instruções de segurançaLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteInstalação Configuração do telefoneBotões / ligações Configurar o código do prefixo do operador Configurar o alarmeVolume de toque Volume do modo mãos-livresOperação Números memorizados Topcom garantiaPed prvním použitím Bezpenostní pokynyIšt Likvidace proje ekologickáTlaektory Nastavení telefonu InstalaceNastavení u a data Nastavení místní pPoužívání Uložená 10 Záruka spoleopcom 10.1 Záruní dobaUplatnní záruky 10.3 Výjimky ze zárukyTTE Lash/LCD Flash VIP OUT VIP Opcom 10.110.2 10.3Przed rozpocz uytkowania Instrukcje bezpieczestwaCzyszczenie Usuwanie urzia odowiskoUstawienia telefonu Przyciski / zInstalacja Ustawianie prefiksu operatora Ustawianie budzikaUstawianie czasu flash GonomówicymObsuga Numery w pamiGwarancja Topcom Pred prvým použitím Bezpeostné predpisyIstenie Likvidácia zariadenia životnéTla InštaláciaNastavenia telefónu SlovenskyObsluha Ísla v pamäti 10 Záruka spolonosti Topcom 10.1 Záruá dobaUplatnenie a plnenie záruky 10.3 Výnimky zo zárukyReturn with Your Defect Product Visit our website