Samsung VP-HMX10/XEO, VP-HMX10C/XEF Antes de grabar, Vor der aufnahme, Speichermedium Auswählen

Page 34

antes de grabar

SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (sólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

vor der aufnahme

SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN

(nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)

Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria

 

 

 

 

ideobildaufnahmen können im internen Speicher oder

incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe

 

 

 

 

uf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen Sie

seleccionar el soporte de almacenamiento antes de

 

 

 

 

aher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das gewünschte

comenzar la grabación o la reproducción.

 

Memory

 

 

peichermedium fest.

 

 

Utilización de la memoria incorporada

 

 

 

nterner Speicher

 

 

 

Card

 

Da dieser HD-Camcorder über internen Speicher

La videocámara HD cuenta con una memoria

 

 

 

 

 

 

verfügt, müssen Sie kein zusätzliches Speichermedium

 

incorporada, por lo que no necesita comprar ningún

1 / 1

 

 

 

 

 

 

 

kaufen. Dies ermöglicht eine bequeme Wiedergabe oder

 

soporte de almacenamiento adicional. Por tanto, podrá

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme von Videos oder Fotos.

 

 

grabar o reproducir imágenes de vídeo o fotográfi cas de

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie den internen Speicher für eine Aufnahme

 

forma apropiada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwenden möchten, berühren Sie “Menü” (

)

Si utiliza una memoria incorporada para realizar una

 

 

 

 

 

grabación, toque la fi cha Menú (

 

) Almacenamiento

 

 

 

 

“Speicher” (

oder

) “Memory” (Int. Speicher)

 

 

 

 

 

 

peicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten)

 

(

o

) “Memory.” (Memoria int.).

 

 

 

Utilización de una tarjeta de memoria

 

Memory

 

Der HD-Camcorder verfügt über Steckplätze für

 

(no se suministra)

 

 

 

 

 

 

SDHC- (Secure Digital High Capacity) und MMC-Plus-

 

 

 

Card

 

 

Speicherkarten.

 

 

 

Esta videocámara HD tiene una ranura multitarjeta para

 

 

Sie können SDHC- und MMC-Plus-Karten im HD-

 

 

 

 

poder utilizar las tarjetas SDHC (Secure Digital High

 

 

 

 

Camcorder verwenden. (Einige Speicherkarten sind

 

Capacity) y MMCplus.

 

 

1 / 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

je nach Hersteller oder Typ nicht mit dem Camcorder

Puede utilizar las tarjetas SDHC y MMCplus en la

 

 

 

 

 

 

 

kompatibel.)

 

 

 

 

videocámara HD. (Algunas tarjetas no son compatibles

 

 

 

Schalten Sie den HD-Camcorder immer aus, bevor Sie

 

dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de

 

 

 

 

eine Speicherkarte einlegen bzw. ausgeben.

 

 

memoria.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie eine Aufnahme auf einer Speicherkarte sichern möchten, berühren Sie

Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara HD.

 

“Menü” (

) “Speicher” (

oder

) “Card” (Speich.Karte ).

Si utiliza una tarjeta de memoria para realizar la grabación,, toque la fi cha Menú

 

 

Formatieren Sie den internen Speicher oder die Speicherkarte niemals

 

(

)

Almacenamiento (

o

) “Card.” (Tarj. Memoria)

 

 

 

 

von einem PC aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nunca formatee la memoria incorporada o la tarjeta de memoria

 

Wenn Sie eine Speicherkarte einlegen und den Miniaturindexmodus

 

 

utilizando un PC.

 

 

 

 

 

oder den Menüanzeigemodus aufrufen, wird das Setup-Menü für das

 

 

Al insertar una tarjeta de memoria, reproducir en modo de vista en

 

 

Speichermedium aufgerufen. Berühren Sie “Yes” (Ja), wenn Sie eine

 

 

 

miniatura o en modo de visualización de menú, aparece el menú de

 

 

Speicherkarte verwenden möchten, oder “No” (Nein), falls Sie das nicht

 

 

 

confi guración del soporte de almacenamiento. Toque “Yes” (Sí) para

 

möchten.

 

 

 

 

 

 

 

utilizar una tarjeta de memoria, o “No” si no la va a utilizar.

 

Trennen Sie das Gerät nicht von der Stromversorgung (Akku oder Netzteil),

 

 

No retire la alimentación (batería o adaptador de alimentación de

 

 

während es auf ein Speichermedium zugreift, z. B. während der Aufnahme,

 

 

 

CA) mientas accede al soporte de almacenamiento como grabación,

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe, beim Formatieren, Löschen usw. Das Speichermedium und

 

 

 

reproducción, formateo, borrado, etc. Es posible que se dañe el soporte

 

 

 

 

de almacenamiento y sus datos.

 

 

die darauf befi ndlichen Daten könnten beschädigt werden.

 

 

 

No expulse la tarjeta de memoria mientras accede a la tarjeta de memoria

Geben Sie eine Speicherkarte nicht aus, währen das Gerät darauf

 

 

 

como grabación, reproducción, formateo, borrado, etc. Es posible que se

 

 

zugreift, z. B. während der Aufnahme, Wiedergabe, beim Formatieren,

 

 

 

dañe la tarjeta de memoria y sus datos.

 

 

 

Löschen usw. Die Speicherkarte und die darauf befi ndlichen Daten

26_ Spanish

 

 

 

 

 

könnten beschädigt werden.

 

German _26

Image 34 Contents
High Definition Digital-Camcorder Videocámara Digital de alta velocidad1280 720 720p / 169 high definition camcorder Principales funciones de la videocámara HDHauptfunktionen des HD- camcorders Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Serios PrecaucionesSicherheitshinweise Significa que existe riesgo potencial de lesionesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR Verwendung DES CamcordersInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Información Sobre Este Manual DEL UsuarioHinweise ZU Marken Nota Importante Precauciones de usoWichtige Hinweise ZUR Verwendung No utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo apunte directamente al sol No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Conexión Utilización DE Opciones DEL Menú GrabaciónAufnahme AnschlussFotos Drucken VONEinen PC Fehlersuche Índice InhaltMationen Technische DatenInformationen zu den Ciones básicas GrundfunktionenComponentes DE LA Videocámara HD Introducción a la videocá- mara HDÜberblick über den HD- camcorder Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCDVistas Superior Y Lateral Derecha Rechte Seite UND Ansicht VON ObenWiedergabemodus Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenEasy Q-Taste NetzteilanschlussUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden PreparaciónVorbereitung Stopptaste Menütaste MenuNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Atención inmediatamente a un médicoAjuste del ángulo Neigungswinkel einstellen ZoomCarga DE LA Batería Akku AufladenTipo de batería Indicador de cargaLadeanzeige IA-BP85STExtracción de la batería Akku entnehmenInformación sobre la duración de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenMantenimiento de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusAjuste de los modos de funcionamiento Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSBetriebsmodus einstellen Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenModo Grabar vídeo Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEPreparaciónvorbereitung VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusModo Grabar foto Temporizador Modo Grabar fotoFotoaufnahmemodus Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoModo Reproducir foto Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus Ampliador de LCD Fecha/Hora Rücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfen CD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR VerwendenPrache der Bildschirmanzeige uswählen Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraSelección del idioma de la OSD El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoDatum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Speichermedium Auswählen Antes de grabarVor der aufnahme Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDSpeicherkarte EINSETZEN/AUSGEBEN INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE MemoriaAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenMMCplus Multi Media Card plus Geeignete Speicherkarte WählenSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Usable memory cardsNota sobre el uso Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaManipulación de una tarjeta de memoria Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en GrabaciónGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Grabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Para cancelar el modo Easy QAufnahme Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Captura DE Imágenes Fijas Durante LAReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Toque la fi cha VídeoOOM USO DEL ZoomXternes Mikrofon Verwenden Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Cambio DEL Modo DE Reproducción ReproducciónWiedergabe Wiedergabemodus WählenVideoaufnahmen Wiedergeben Ajuste del volumenAutstärke einstellen Diversas operaciones de reproducción ReproducciónwiedergabeEinzelbilder wiedergeben Iashow anzeigen Fotos AnzeigenVisionado de una proyección de diapositivas Berühren Sie Slide ShewDiashowAplicación del zoom durante la reproducción Reproducción WiedergabeZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Conexión a UN Televisor ConexiónAnschlussmöglichkeiten Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConexión a un televisor normal 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenAufnahmeformat Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsTV panorámico 169Duplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo ConexiónanschlussmöglichkeitenEN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderMenü UND QUICK-MENÜ MenüoptionenManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúSi se utiliza el botón Q.MENU Utilización deOpciones del menú It der Taste Q.MENUMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones DE MenúOptionen IM Menü Opciones del menú de reproducciónValor predet Página Ajustes de las opciones del menúMenüoptionen einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteOpciones del menú de grabación Opciones DEL Menú RápidoOptionen IM QUICK-MENÜ Vídeo FotoOpciones DE Menú Para Grabación Scene Mode AD Modo Escena EAScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeBalance Ajustar bal. blanco White Balance Balance de blancoWhite Balance Weißabgleich Manual Enfoque Manual. páginaBlende manuell einstellen Exposure ExposiciónExposure Blende AmbientalAplicar el zoom ContenidoDeshabilita la función InhaltFocus Enfoque Digital Effect Efecto digitalDigital Effect Digitaler Effekt Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Elichtungszeit manuell einstellen Shutter ObturadorShutter Belichtung Modo Escena EA páginaTele Macro Telemakro Tele Macro Macro telescópicaTelemakro wird ausgeführt Quality Qualität Quality CalidadAntiviento Wind Cut RauschunterdrückungFader Fundido Back Light Comp. contraluzBack Light Gegenlichtkomp FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Cont. Shot Toma Continua Resolution ResoluciónResolution Auflösung Cont. Shot EinzelbildserieOpciones DEL Menú DE Reproducción Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeHighlight Resaltar File Info Inf. archivoIle Info Dat.-Info Highlight MarkierenAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenAnzeige LCD Control LCD-SteuerungKontrast Beep Sound Sonido pitido Beep Sound SignaltonFormat Formatear Shutter Sound Sonido obturLED Light Luz LED Auto Power Off Apag. automAuto Power Off Autom. beenden Rec Lamp Indic. GrabTV Type Tipo TV RemotoUSB Connect Conexión USB Anynet+ HDMI-CECLanguage Default Set Ajuste predetComponent Out Salida componente Demo DemostraciónSeite Edición deImágenes de vídeo Partial Delete Teilweise löschTeilen VON Videodateien División DE UNA Imagen DE VídeoImágenes de vídeo Nahmen Wiedergabelisten Verwenden Lista DE ReproducciónDescripción de lista de reproducción Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Creación de la lista de reproducción Bearbeiten von videoauf- nahmenIne Wiedergabeliste erstellen  Arrange Organizar Toque Playlist Lista repr.  HD o SDToque Yes Sí Dateiverwaltung Gestión de imágenesVOR Versehentlichem Löschen schützen Multi Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenAll Alle Multi Select Sel. múltiple copia las imágenes Toque All TodoSel. múltiple o All Todo Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casAjuste DE Impresión Dpof Wählen Sie für USB Connect Druckvorgang nach dem Start anhaltenDefi na USB Connect Conexión USB Ajuste del número de copias que desee imprimirPictBridge-Menü Menú PictBridge Para imprimir utilizando el ajuste de DpofRequisitos DEL Sistema Conexión a un PCAnschließen an einen PC CyberLink DVD SuiteAntes de empezar CyberLink DVD Suite InstallierenInstalación DE CyberLink DVD Suite Or dem StartNalizada la desinstalación USB-Kabel entfernen Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB Massenspeicher  SeiteAlmacenamiento Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEDie Ordner auf Almacenamiento Transferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Formato de imagenBildformat Mantenimiento Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Información Adicional Ergänzende InformationenConsulte las páginas 15-16 para más detalles Carga de la batería recargable incorporadaIntegrierten Akku aufladen Einzelheiten finden Sie auf den SeitenDEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden Utilización DE LA Videocámara HD EN EL ExtranjeroFehlersuche Solución de problemasSolución DE Problemas Indicadores y mensajes de advertenciaGrabación AufnahmenWiedergabe ReproducciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN USB Alimentación Síntoma Explicación/Solución Síntomas y solucionesFehler und Lösungen Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeMonitore Fehler Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónGrabación Síntoma Explicación/Solución Aufnahmen FehlerDefina Shutter Sound Sonido obtur. en Síntoma Explicación/SoluciónOn Activ.. página ActivFehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Reproducción en la videocámara HD Wiedergabe auf dem HD-CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswTelevisor Trata de ningún errorEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Televisor. páginaConexión a un PC Anschluss an einen ComputerAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónMenú Síntoma Explicación/Solución Menü Fehler Erklärung/AbhilfePantalla LCD Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDSistema ConectoresTelf -1-SAMSU72678 Garantia ComercialEn caso necesario puede ponerse en contacto con Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb