Samsung VP-HMX10C/XEO PictBridge-Menü Menú PictBridge, Para imprimir utilizando el ajuste de Dpof

Page 92

impresión de

 

drucken von fotos

 

imágenes fotográfi cas

PictBridge-Menü

 

 

 

Menú PictBridge

 

 

 

Optionen für den Datums-/Zeitstempel einstellen

 

 

 

 

Berühren Sie "Menü" (

) "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) "Off" (Aus),

Ajuste de la opción de estampado de fecha y hora

 

 

 

"Date" (Datum), "Time" (Uhrzeit) oder "Date&Time"

Toque la fi cha Menú (

) “Date/Time” (Fecha/Hora)

 

 

 

(Datum&Zeit) Return” (Zurück) (

).

“Off” (Desactiv.), “Date” (Fecha), “Time” (Hora) o “Date&Time”

 

 

 

So drucken Sie über die DPOF-Einstellung

(Fecha y Hora) fi cha Volver (

).

Date/Time

 

Para imprimir utilizando el ajuste de DPOF

 

Wenn der Drucker kompatibel mit DPOF ist, können Sie die

 

 

 

DPOF-Einstellung verwenden. Seite 82

 

Si la impresora es compatible con DPOF, puede utilizar el ajuste de

 

 

 

Wenn der Drucker nicht erkannt wird oder Sie nach

DPOF. página 82

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einem Direktdruck mit einem PictBridge-Drucker erneut

Si no se reconoce la impresora o para imprimir de

1 / 1

 

 

 

drucken möchten, entfernen Sie das USB-Kabel,

 

nuevo después de una impresión directa con una

 

 

 

 

wählen Sie “PictBridge” erneut im Menü aus, und

 

impresora PictBridge, retire el cable USB, seleccione

 

 

 

schließen Sie das Kabel wieder an.

 

 

 

 

Wenn Sie im Menü „USB Connect“ (USB-Verbind.)

 

“PictBridge” de nuevo en el menú y vuelva a conectar

 

 

 

 

die Einstellung „Mass Storage“ (Massenspeicher)

 

el cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auswählen, können Sie keinen PictBridge-kompatiblen

Si el menú “USB Connect” (Conexión USB) se

 

 

 

 

 

 

 

 

Drucker an den Camcorder anschließen. Statt dessen

 

defi ne en “Mass Storage” (Alm. en masa), no puede

Date/Time

 

 

wird die Meldung “Fail USB Connecting” (Keine

 

conectar una impresora compatible con PictBridge a

 

 

 

 

USB-Verbindung). angezeigt. Berühren Sie auf dem

 

la videocámara y aparecerá el mensaje “Fail USB

 

Off

 

 

Display das Symbol „Switch Mode“ (Mod.wechsel)

 

Connecting” (Fallo al conectar USB). Debe tocar

 

 

 

„PictBridge“. Daraufhin wird die Meldung

 

la fi cha “Switch Mode” (Modo conmut.) fi cha

 

 

 

 

“Connecting as Printer Mode” (Im Druckermodus

 

“PictBridge” en la pantalla y aparecerá el mensaje

 

Date

 

verbinden). angezeigt.

 

 

“Connecting as Printer Mode” (Conectando en

 

 

 

In einigen Fällen lässt sich der HD Camcorder u.

 

modo Impr.).

 

 

1 / 1

Time

 

 

U. nicht an den Drucker anschließen. Wenn keine

 

 

 

 

Verbindung hergestellt werden kann, entfernen Sie

En algunos casos, es posible que no pueda conectar

 

 

 

 

 

la videocámara HD a la impresora. Si falla la conexión,

 

 

 

 

das USB-Kabel, und schalten Sie den Drucker aus

 

 

Date & Time

 

und wieder ein. Schließen Sie anschließend das

 

desconecte el cable USB, apague la impresora y vuelva

 

 

 

 

 

 

 

USB-Kabel an, und legen Sie für den HD Camcorder

 

a encenderla. A continuación, conecte el cable USB y

 

 

 

 

die Einstellung „PictBridge“ fest.

defi na la videocámara HD en “PictBridge”.

 

Die Option "Date/Time" (Datum/Uhrzeit) wird nicht von allen Druckern unterstützt. Wenden

La opción de fecha y hora no la admitirán todas las impresoras. Compruébelo

 

con el fabricante de la impresora. El menú “Date/Time" (Fecha/Hora) no puede

 

Sie sich gegebenenfalls an den Hersteller des Druckers. Einstellungen über das Menü

confi gurarse si la impresora no admite esta opción.

 

 

"Date/Time" (Datum/Uhrzeit) sind nicht möglich, wenn der Drucker diese Option nicht

PictBridge™ es una marca registrada de CIPA (Camera & Imaging Products

unterstützt.

 

 

 

 

Association), un estándar de transferencia de imágenes desarrollado por Canon,

PictBridge™ ist eine eingetragene Marke von CIPA (Camera & Imaging Products

Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson y Sony.

 

 

Association). Dieser Standard zur Übertragung von Bilddateien wurde von Canon, Fuji, HP,

Utilice el cable USB que se facilita con la videocámara HD.

 

Olympus, Seiko Epson und Sony entwickelt.

 

Utilice el adaptador de alimentación de CA para su videocámara HD durante la

Verwenden Sie das im Lieferumfang des HD-Camcorders enthaltene USB-Kabel.

 

impresión directa con PictBridge. Apagar la videocámara HD durante la impresión

Verwenden Sie während des PictBridge-Direktdrucks dasNetzteil zur Stromversorgung des

puede dañar los datos del soporte de almacenamiento.

 

 

HD-Camcorders. Durch Ausschalten des HD-Camcorders während des Druckvorgangs

Las imágenes de vídeo no se pueden imprimir.

 

können Daten auf den Speichermedien beschädigt werden.

 

Puede defi nir varias opciones de impresión dependiendo de la impresora.

Videoaufnahmen können nicht gedruckt werden.

 

Consulte el manual del usuario de la impresora para obtener detalles.

Je nach verwendetem Drucker können Sie verschiedene Druckoptionen einstellen. Weitere

No retire el cable USB ni la tarjeta de memoria durante el proceso de impresión.

Informationen hierzu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.

Es posible que no pueda imprimir imágenes fotográfi cas en otros dispositivos.

Das USB-Kabel oder die Speicherkarte dürfen während des Druckvorgangs nicht entfernt

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf anderen Geräten aufgenommene Fotos können möglicherweise nicht gedruckt werden.

84_ Spanish

German _84

Image 92
Contents High Definition Digital-Camcorder Videocámara Digital de alta velocidadPrincipales funciones de la videocámara HD Hauptfunktionen des HD- camcorders1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Precauciones SicherheitshinweiseSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR Verwendung DES CamcordersHinweise ZU Marken Información Sobre Este Manual DEL UsuarioInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precauciones de usoNota Importante Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll No apunte directamente al solNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Grabación AufnahmeConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussEinen PC Drucken VONFotos Índice Inhalt MationenFehlersuche Technische DatenInformationen zu den Ciones básicas GrundfunktionenIntroducción a la videocá- mara HD Überblick über den HD- camcorderComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCDVistas Superior Y Lateral Derecha Rechte Seite UND Ansicht VON ObenVistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON Unten Easy Q-TasteWiedergabemodus NetzteilanschlussPreparación VorbereitungUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Utilización DEL Soporte Dockingstation VerwendenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoAjuste del ángulo Neigungswinkel einstellen ZoomCarga DE LA Batería Akku AufladenIndicador de carga LadeanzeigeTipo de batería IA-BP85STExtracción de la batería Akku entnehmenHD-Camcorder über das Netzteil betreiben Mantenimiento de la bateríaInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusGrundfunktionen DES HD-CAMCORDERS Betriebsmodus einstellenAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenIndicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLE PreparaciónvorbereitungModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusModo Grabar foto FotoaufnahmemodusModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoModo Reproducir foto FotowiedergabemodusModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraErbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfen CD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCDRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR VerwendenAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selección del idioma de la OSDPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Ajuste de la fecha y horaDatum und Uhrzeit einstellen Antes de grabar Vor der aufnahmeSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDSpeicherkarte EINSETZEN/AUSGEBEN INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE MemoriaAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Selección DE UNA Tarjeta DE Memoria ApropiadaMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsPrecauciones comunes con la tarjeta de memoria Manipulación de una tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación Grabación DE Imágenes DE Vídeo VideoaufnahmenIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Para cancelar el modo Easy Q AufnahmeGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSCaptura DE Imágenes Fijas Durante LA Reproducción DE Vídeo VON VideoaufnahmenEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoUSO DEL Zoom Xternes Mikrofon VerwendenOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Reproducción WiedergabeCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenAutstärke einstellen Ajuste del volumenVideoaufnahmen Wiedergeben Einzelbilder wiedergeben ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Fotos Anzeigen Visionado de una proyección de diapositivasIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Reproducción WiedergabeAplicación del zoom durante la reproducción Conexión AnschlussmöglichkeitenConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConexión a un televisor normal 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts TV panorámicoAufnahmeformat 169Conexiónanschlussmöglichkeiten EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER KopierenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderMenüoptionen Manejo DEL Menú Y DEL Menú RápidoMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúUtilización de Opciones del menúSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOpciones DE Menú Optionen IM MenüMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónAjustes de las opciones del menú Menüoptionen einstellenValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOpciones DEL Menú Rápido Optionen IM QUICK-MENÜOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AD Modo Escena EA Scene Mode AE Szenenmodus Bel.progrOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Balance de blanco White Balance WeißabgleichBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Exposición Exposure BlendeBlende manuell einstellen AmbientalContenido Deshabilita la funciónAplicar el zoom InhaltDigital Effect Efecto digital Digital Effect Digitaler EffektFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Obturador Shutter BelichtungElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTelemakro wird ausgeführt Tele Macro Macro telescópicaTele Macro Telemakro Quality Calidad AntivientoQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Comp. contraluz Back Light GegenlichtkompFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Resolución Resolution AuflösungCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieOpciones DEL Menú DE Reproducción Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeFile Info Inf. archivo Ile Info Dat.-InfoHighlight Resaltar Highlight MarkierenAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenKontrast LCD Control LCD-SteuerungAnzeige Beep Sound Signalton Format FormatearBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Apag. autom Auto Power Off Autom. beendenLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabRemoto USB Connect Conexión USBTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECDefault Set Ajuste predet Component Out Salida componenteLanguage Demo DemostraciónEdición de Imágenes de vídeoSeite Partial Delete Teilweise löschTeilen VON Videodateien División DE UNA Imagen DE VídeoImágenes de vídeo Nahmen Lista DE Reproducción Descripción de lista de reproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Ine Wiedergabeliste erstellen Bearbeiten von videoauf- nahmenCreación de la lista de reproducción Toque Yes Sí Toque Playlist Lista repr.  HD o SD Arrange Organizar VOR Versehentlichem Löschen schützen Gestión de imágenesDateiverwaltung All Alle Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenMulti Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Multi Select Sel. múltiple copia las imágenes Toque All TodoSel. múltiple o All Todo Ajuste DE Impresión Dpof Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casEinstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Druckvorgang nach dem Start anhalten Defi na USB Connect Conexión USBWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPictBridge-Menü Menú PictBridge Para imprimir utilizando el ajuste de DpofConexión a un PC Anschließen an einen PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteCyberLink DVD Suite Installieren Instalación DE CyberLink DVD SuiteAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Conexión DEL Cable USB USB-KABEL Anschliessen Desconexión del cable USBUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteDie Ordner auf Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEAlmacenamiento Almacenamiento Bildformat Formato de imagenTransferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenMantenimiento Información Adicional Ergänzende InformationenCarga de la batería recargable incorporada Integrierten Akku aufladenConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenDEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden Utilización DE LA Videocámara HD EN EL ExtranjeroSolución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaGrabación AufnahmenSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN ReproducciónWiedergabe USB Síntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfePantalla Síntoma Explicación/Solución Grabación Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerSíntoma Explicación/Solución On Activ.. páginaDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFehler Erklärung/Abhilfe Reproducción en la videocámara HD Wiedergabe auf dem HD-CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswTrata de ningún error Esto sucede cuando el tipo de pantalla deTelevisor Televisor. páginaConexión a un PC Anschluss an einen ComputerOperaciones generales Síntoma Explicación/Solución Menú Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeModelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED SistemaPantalla LCD ConectoresEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia ComercialTelf -1-SAMSU72678 Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb