Samsung VP-HMX10A/XEO, VP-HMX10C/XEF Reproducciónwiedergabe, Diversas operaciones de reproducción

Page 48

reproducciónwiedergabe

Diversas operaciones de reproducción

 

 

 

Verschiedene Wiedergabeoptionen

 

 

 

 

 

Reproducir / Pausa / Parar

 

 

 

 

00:00:20 / 00:30:00

 

80

bspielen, Pause, Stopp

 

 

 

 

Las funciones Reproducir y Pausa se alternan cuando toca la

 

 

Min

Wenn Sie "Wiedergabe" (

 

)/"Pause" (

) während der

 

100-0001

 

 

 

 

 

 

 

fi cha Reproducir (

)/Pausa (

) durante la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe berühren, schalten Sie zwischen den Funktionen

Toque la fi cha Volver (

) para detener la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

"Wiedergabe" und "Pause" um. Berühren Sie "Zurück" (

),

Puede realizar la misma operación utilizando el mando a

 

 

 

 

 

 

 

um die Wiedergabe zu stoppen.

 

 

 

distancia. (

/ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung

 

Puede cambiar la dirección de reproducción utilizando los

 

 

 

 

 

 

 

ausführen. (

/

)

 

 

 

 

 

 

botones Adelante (

) y Atrás ( ) del mando a distancia

 

 

 

 

 

 

 

Sie können mithilfe der Fernbedienung die Abspielrichtung

 

 

durante la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

während der Wiedergabe ändern, indem Sie auf die Tasten

 

Buscar reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorwärts (

) und Rückwärts (

) drücken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uchlauf

 

 

 

 

 

 

 

Durante la reproducción, cada toque de la fi cha Buscar atrás

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie während der Wiedergabe "Rückwärts suchen"

 

 

(

) / Buscar adelante (

 

) aumenta la velocidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

(

) / "Vorwärts suchen" (

) berühren, erhöhen Sie

 

 

reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durch jede Berührung die Wiedergabegeschwindigkeit.

 

 

- Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción inversa):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

RPS-Geschwindigkeit (Rückwärtssuche):

 

 

 

 

x2 x4 x8 x16 x32 x2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x2 x4 x8 x16 x32 x2

 

 

 

 

- Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante):

 

 

 

 

 

 

 

 

-

FPS-Geschwindigkeit (Vorwärtssuche):

 

 

 

x2 x4 x8 x16 x32 x2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x2 x4 x8 x16 x32 x2

 

 

 

Puede realizar la misma operación utilizando el mando a

 

 

 

 

 

 

 

Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung

 

distancia. (

/

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausführen. (

/

)

 

 

 

 

 

Para reanudar la reproducción normal, toque la fi cha

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten,

 

 

Reproducción (

) o pulse el botón Reproducción/Pausa

 

 

 

 

 

 

 

 

berühren Sie Wiedergabe (

 

) oder drücken Sie auf der

 

 

( ) en el mando a distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernbedienung die Taste Playback/Pause (

).

 

Saltar reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

berspringen

 

 

 

 

 

 

Toque la fi cha Saltar atrás (

 

) / Saltar adelante (

)

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie während der Wiedergabe "Rückwärts überspringen"

 

 

durante la reproducción.Al reproducir un soporte de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

) / "Vorwärts überspringen" (

).Wenn Sie eine

 

 

almaenamiento, si toca la fi cha Saltar adelante (

), se

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoaufnahme von einem Speichermedium wiedergeben und "Vorwärts

 

desplaza al inicio del vídeo siguiente. Si toca Saltar atrás

 

 

 

 

 

 

 

 

überspringen" (

 

) berühren, wird die nächste Videoaufnahme

 

 

(

), va al inicio del vídeo Si toca Saltar atrás (

),

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgewählt. Wenn Sie "Rückwärts überspringen" (

) berühren,

 

 

antes de que transcurran 3segundos desde el inicio del vídeo,

 

 

 

 

 

 

 

 

bewegen Sie sich zum Anfang der Videoaufnahme. Wenn Sie

 

se desplaza al inicio del vídeo anterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Rückwärts überspringen" (

) innerhalb von drei Sekunden ab dem

Puede realizar la misma operación utilizando el mando a distancia. (

/

)

 

 

 

 

 

 

Beginn einer Videoaufnahmen berühren, bewegen Sie sich zum Beginn

Reproducción a cámara lenta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der vorherigen Videoaufnahme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können dieselben Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. (

/

)

 

Si se toca la fi cha Reproducción lenta atrás (

) / Reproducción lenta adelante (

)

Zeitlupe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en pausa, puede reproducir el vídeo adelante o atrás a una velocidad de 1/2x y 1/4x.

)

Wenn Sie "Zeitlupenwiedergabe rückwärts" (

) / "Zeitlupenwiedergabe vorwärts"

 

Puede reproducir el vídeo a la velocidad de 1/2x y 1/4x utilizando el botón Lento (

 

(

)

berühren, während die Wiedergabe angehalten ist, wird die Videoaufnahme mit

 

y cambiar la dirección de reproducción utilizando el botón Avanzar (

) y Retroceder

1/2x und 1/4x Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts wiedergegeben.

 

 

 

( ) del mando a distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) o pulse el

Sie können Filme mit 1/2x und 1/4x Geschwindigkeit wiedergeben. Drücken Sie dazu die

Para reanudar la reproducción normal, toque la fi cha Reproducción (

 

 

Taste Slow ( ) (Zeitlupe) und ändern Sie die Wiedergaberichtung durch Drücken der

 

 

botón Reproducción/Pausa (

) en el mando a distancia.

 

 

 

Tasten Vorwärts ( ) und Rückwärts (

) auf der Fernbedienung.

 

)

Reproducción fotograma a fotograma

 

 

 

 

Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten, berühren Sie Wiedergabe (

 

 

 

 

 

oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste Playback/Pause (

).

 

Durante la pausa, pulse el botón Avanzar (

) del mando a distancia para iniciar el

 

 

 

avance adelante por fotograma.

 

 

 

 

 

 

Einzelbilder wiedergeben

 

 

 

 

 

 

 

Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón Reproducir/Pausa (

).

 

Drücken Sie während der Pause auf der Fernbedienung die Taste Vorwärts ( ), um

 

 

(O bien toque la fi cha Reproducir(

) en pantalla.)

 

 

 

 

den Einzelbildvorlauf zu beginnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Fortsetzen der Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit drücken Sie die Taste

 

40_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe/Pause ( ). (Oder berühren Sie "Wiedergabe" (

) auf dem Monitor.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German _40

Image 48 Contents
High Definition Digital-Camcorder Videocámara Digital de alta velocidadPrincipales funciones de la videocámara HD Hauptfunktionen des HD- camcorders1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Precauciones SicherheitshinweiseSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR Verwendung DES CamcordersInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Informationen ZU Diesem BenutzerhandbuchHinweise ZU Marken Precauciones de uso Nota ImportanteWichtige Hinweise ZUR Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll No apunte directamente al solNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Grabación AufnahmeConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussDrucken VON FotosEinen PC Índice Inhalt MationenFehlersuche Technische DatenInformationen zu den Ciones básicas GrundfunktionenIntroducción a la videocá- mara HD Überblick über den HD- camcorderComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCDVistas Superior Y Lateral Derecha Rechte Seite UND Ansicht VON ObenVistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON Unten Easy Q-TasteWiedergabemodus NetzteilanschlussPreparación VorbereitungUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuInstalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen Utilización DEL Soporte Dockingstation VerwendenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoAjuste del ángulo Neigungswinkel einstellen ZoomCarga DE LA Batería Akku AufladenIndicador de carga LadeanzeigeTipo de batería IA-BP85STExtracción de la batería Akku entnehmenHD-Camcorder über das Netzteil betreiben Mantenimiento de la bateríaInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusGrundfunktionen DES HD-CAMCORDERS Betriebsmodus einstellenAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenIndicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLE PreparaciónvorbereitungModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusModo Grabar foto FotoaufnahmemodusModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoModo Reproducir foto FotowiedergabemodusModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraErbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfen CD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCDRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR VerwendenAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Selección del idioma de la OSDPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAjuste de la fecha y hora Datum und Uhrzeit einstellenAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Antes de grabar Vor der aufnahmeSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDSpeicherkarte EINSETZEN/AUSGEBEN INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE MemoriaAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Selección DE UNA Tarjeta DE Memoria ApropiadaMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsPrecauciones comunes con la tarjeta de memoria Manipulación de una tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación Grabación DE Imágenes DE Vídeo VideoaufnahmenIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Para cancelar el modo Easy Q AufnahmeGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSCaptura DE Imágenes Fijas Durante LA Reproducción DE Vídeo VON VideoaufnahmenEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha Vídeo USO DEL Zoom Xternes Mikrofon Verwenden OOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Reproducción WiedergabeCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenAjuste del volumen Videoaufnahmen WiedergebenAutstärke einstellen Reproducciónwiedergabe Diversas operaciones de reproducciónEinzelbilder wiedergeben Fotos Anzeigen Visionado de una proyección de diapositivasIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowReproducción Wiedergabe Aplicación del zoom durante la reproducciónZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Conexión AnschlussmöglichkeitenConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConexión a un televisor normal 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenBildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts TV panorámicoAufnahmeformat 169Conexiónanschlussmöglichkeiten EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER KopierenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderMenüoptionen Manejo DEL Menú Y DEL Menú RápidoMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúUtilización de Opciones del menúSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOpciones DE Menú Optionen IM MenüMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónAjustes de las opciones del menú Menüoptionen einstellenValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOpciones DEL Menú Rápido Optionen IM QUICK-MENÜOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AD Modo Escena EA Scene Mode AE Szenenmodus Bel.progrOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Balance de blanco White Balance WeißabgleichBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Exposición Exposure BlendeBlende manuell einstellen AmbientalContenido Deshabilita la funciónAplicar el zoom InhaltDigital Effect Efecto digital Digital Effect Digitaler EffektFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Obturador Shutter BelichtungElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTele Macro Macro telescópica Tele Macro TelemakroTelemakro wird ausgeführt Quality Calidad AntivientoQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Comp. contraluz Back Light GegenlichtkompFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Resolución Resolution AuflösungCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieOpciones DEL Menú DE Reproducción Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeFile Info Inf. archivo Ile Info Dat.-InfoHighlight Resaltar Highlight MarkierenAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenLCD Control LCD-Steuerung AnzeigeKontrast Beep Sound Signalton Format FormatearBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Apag. autom Auto Power Off Autom. beendenLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabRemoto USB Connect Conexión USBTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECDefault Set Ajuste predet Component Out Salida componenteLanguage Demo DemostraciónEdición de Imágenes de vídeoSeite Partial Delete Teilweise löschTeilen VON Videodateien División DE UNA Imagen DE VídeoImágenes de vídeo Nahmen Lista DE Reproducción Descripción de lista de reproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Bearbeiten von videoauf- nahmen Creación de la lista de reproducciónIne Wiedergabeliste erstellen Toque Playlist Lista repr.  HD o SD  Arrange OrganizarToque Yes Sí Gestión de imágenes DateiverwaltungVOR Versehentlichem Löschen schützen Eliminación DE Imágenes Dateien Löschen Multi Select Sel. múltiple borra imágenes individualesAll Alle Multi Select Sel. múltiple copia las imágenes Toque All TodoSel. múltiple o All Todo Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi cas Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKENAjuste DE Impresión Dpof Druckvorgang nach dem Start anhalten Defi na USB Connect Conexión USBWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPictBridge-Menü Menú PictBridge Para imprimir utilizando el ajuste de DpofConexión a un PC Anschließen an einen PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteCyberLink DVD Suite Installieren Instalación DE CyberLink DVD SuiteAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Conexión DEL Cable USB USB-KABEL Anschliessen Desconexión del cable USBUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteVisualización DEL Contenido DEL Soporte DE AlmacenamientoDie Ordner auf Almacenamiento Formato de imagen Transferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PCBildformat Weitere informationen MantenimientoAufbewahrung UND Reinigung Información Adicional Ergänzende InformationenCarga de la batería recargable incorporada Integrierten Akku aufladenConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenDEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden Utilización DE LA Videocámara HD EN EL ExtranjeroSolución de problemas Solución DE ProblemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaGrabación AufnahmenReproducción WiedergabeSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN USB Síntomas y soluciones Fehler und LösungenAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfePantalla Síntoma Explicación/Solución Grabación Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerSíntoma Explicación/Solución On Activ.. páginaDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivSíntoma Explicación/Solución Fehler Erklärung/AbhilfeSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Reproducción en la videocámara HD Wiedergabe auf dem HD-CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswTrata de ningún error Esto sucede cuando el tipo de pantalla deTelevisor Televisor. páginaConexión a un PC Anschluss an einen ComputerOperaciones generales Síntoma Explicación/Solución Menú Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeModelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED SistemaPantalla LCD ConectoresGarantia Comercial Telf -1-SAMSU72678En caso necesario puede ponerse en contacto con Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb