Samsung VP-HMX10/XEO Pantalla Síntoma Explicación/Solución, Monitore Fehler, Aufnahmen Fehler

Page 109

Pantalla

Síntoma

Explicación/Solución

 

 

La pantalla del televisor

Puede suceder al grabar o ver la imagen

o de la LCD muestra

 

con una relación 16:9 en un televisor con

imágenes distorsionadas

 

 

una relación 4:3 o viceversa. Para más

o con bandas en la

 

 

detalles, consulte las especificaciones de la

parte superior/inferior o

 

 

pantalla. página 45

izquierda/derecha.

 

 

 

 

 

La videocámara HD se encuentra en el

Una imagen

 

modo “Demo”. Si no desea ver la iamgen

desconocida aparece en

 

de demostración, cambie el ajuste “Demo”

la pantalla LCD.

 

(Demostración) a “Off” (Desactiv.).

 

 

página 71

En la pantalla

Aparece en pantalla un indicador o mensaje

aparece un indicador

 

de advertencia. páginas 96~99

desconocido.

 

 

 

 

Una postimagen

Esto sucede si desconecta el adaptador de

permanece en la

 

alimentación de CA o retira la batería sin

pantalla LCD.

 

apagar la unidad antes.

 

La luz ambiental es demasiado brillante.

La imagen de la pantalla

 

Ajuste el brillo y el ángulo de la pantalla

LCD aparece oscura.

 

LCD.

 

 

Utilice la función del ampliador de LCD.

Grabación

 

 

 

 

 

Síntoma

Explicación/Solución

 

Presione el botón MODE para definir Vídeo

 

(

). página 17

Si se presiona el botón

No existe espacio libre suficiente para

Iniciar/parar grabación

grabar en el soporte de almacenamiento.

no se inicia la grabación.

Vea si no se ha insertado la tarjeta de

 

 

memoria o si la lengüeta de protección está

 

 

colocada en la posición de bloqueo.

 

 

El tiempo de grabación

El tiempo de grabación estimado se calcula

 

mediante ciertas referencias.

normal es menor que

 

 

Cuando grabe un objeto que se mueva

el tiempo de grabación

 

 

rápidamente, es posible que se acorte el

estimado.

 

 

tiempo de grabación real.

 

 

101_ Spanish

 

 

 

Monitore

Fehler

Erklärung/Abhilfe

 

 

 

Die Bilder werden auf dem

Dies kann beim Aufzeichnen oder

Fernsehgerät oder LCD-

 

Wiedergeben von Bildern im 16:9-Format

Monitor verzerrt dargestellt

 

auf einem Fernsehgerät mit 4:3-Format

oder zeigen Streifen am

 

auftreten oder umgekehrt. Weitere Details

oberen/unteren bzw.

 

finden Sie in den Monitorspezifikationen.

rechten/linken Rand.

 

Seite 45

 

 

Der HD-Camcorder befindet sich im Modus

Auf dem LCD-Monitor

 

“Demo” (Demo-Funkt.). Wenn Sie die

wird ein unbekanntes

 

Demoaufzeichnung nicht sehen möchten,

Bild angezeigt.

 

stellen Sie die Option “Demo”(Demo-

 

 

Funktion) auf “Off” (Aus). Seite 71

Eine unbekannte

Eine Warnung oder ein Hinweis wird auf

Anzeige erscheint auf

 

dem Bildschirm angezeigt. Seiten 96~99

dem Bildschirm.

 

 

 

 

 

Dies geschieht, wenn Sie das Netzteil

Auf dem LCD-Monitor

 

vom Camcorder trennen oder den

bleibt ein Nachleuchten.

 

Akku entfernen, ohne das Gerät zuvor

 

 

auszuschalten.

 

Das Bild auf dem LCD-

Das Umgebungslicht ist zu hell. Passen Sie

 

die Helligkeit des LCD-Monitors und den

Monitor erscheint zu

 

 

Betrachtungswinkel an.

dunkel.

Verwenden Sie die LCD-Optimierung.

Aufnahmen

 

 

 

Fehler

Erklärung/Abhilfe

 

 

Drücken Sie die Taste MODE, um den

Beim Drücken der Taste

 

Videomodus (

) auszuwählen.

 

Seite 17

 

für Aufnahmestart/

 

Auf dem Speichermedium ist nicht genug

-stoppwird die

 

freier Platz für Aufnahmen.

Aufnahme nicht

Überprüfen Sie, ob eine Speicherkarte

gestartet.

 

eingelegt ist oder der Schreibschutz

 

 

aktiviert ist.

 

Die tatsächliche

Die Berechnung der geschätzten

Aufnahmedauer ist

 

Aufnahmedauer basiert auf mehreren

 

Faktoren. Wenn Sie ein sich schnell

kürzer als die geschätzte

 

 

bewegendes Objekt filmen, kann dies die

Dauer.

 

 

tatsächliche Aufnahmedauer verkürzen.

 

 

 

 

 

German _101

Image 109 Contents
Videocámara Digital de alta velocidad High Definition Digital-CamcorderHauptfunktionen des HD- camcorders Principales funciones de la videocámara HD1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Sicherheitshinweise PrecaucionesSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesVOR Verwendung DES Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Información Sobre Este Manual DEL UsuarioHinweise ZU Marken Nota Importante Precauciones de usoWichtige Hinweise ZUR Verwendung No apunte directamente al sol Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Aufnahme GrabaciónConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussFotos Drucken VONEinen PC Mationen Índice InhaltFehlersuche Technische DatenCiones básicas Grundfunktionen Informationen zu denÜberblick über den HD- camcorder Introducción a la videocá- mara HDComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSBotón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCD Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaRechte Seite UND Ansicht VON Oben Vistas Superior Y Lateral DerechaEasy Q-Taste Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenWiedergabemodus NetzteilanschlussVorbereitung PreparaciónUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoZoom Ajuste del ángulo Neigungswinkel einstellenAkku Aufladen Carga DE LA BateríaLadeanzeige Indicador de cargaTipo de batería IA-BP85STAkku entnehmen Extracción de la bateríaMantenimiento de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusBetriebsmodus einstellen Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenPreparaciónvorbereitung Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusVideowiedergabemodus Modo Reproducir vídeoFotoaufnahmemodus Modo Grabar fotoModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoFotowiedergabemodus Modo Reproducir fotoModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteLCD-MONITOR Verwenden USO DE LA Pantalla LCDSelección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoDatum und Uhrzeit einstellen Ajuste de la fecha y horaAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Vor der aufnahme Antes de grabarSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENAufnahmezeit für Videoaufnahmen Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Geeignete Speicherkarte WählenMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsManipulación de una tarjeta de memoria Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen GrabaciónIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Aufnahme Para cancelar el modo Easy QGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Captura DE Imágenes Fijas Durante LAEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoXternes Mikrofon Verwenden USO DEL ZoomOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Wiedergabe ReproducciónCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenVideoaufnahmen Wiedergeben Ajuste del volumenAutstärke einstellen Diversas operaciones de reproducción ReproducciónwiedergabeEinzelbilder wiedergeben Visionado de una proyección de diapositivas Fotos AnzeigenIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowAplicación del zoom durante la reproducción Reproducción WiedergabeZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Anschlussmöglichkeiten ConexiónConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Conexión a un televisor normal 169/43TV panorámico Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsAufnahmeformat 169EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren ConexiónanschlussmöglichkeitenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido MenüoptionenMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúOpciones del menú Utilización deSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Opciones DE MenúMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónMenüoptionen einstellen Ajustes de las opciones del menúValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOptionen IM QUICK-MENÜ Opciones DEL Menú RápidoOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Scene Mode AD Modo Escena EAOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich White Balance Balance de blancoBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Blende Exposure ExposiciónBlende manuell einstellen AmbientalDeshabilita la función ContenidoAplicar el zoom InhaltDigital Effect Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digitalFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Belichtung Shutter ObturadorElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTele Macro Telemakro Tele Macro Macro telescópicaTelemakro wird ausgeführt Antiviento Quality CalidadQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Gegenlichtkomp Back Light Comp. contraluzFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Auflösung Resolution ResoluciónCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónIle Info Dat.-Info File Info Inf. archivoHighlight Resaltar Highlight MarkierenMenüoptionen Einstellen Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúAnzeige LCD Control LCD-SteuerungKontrast Format Formatear Beep Sound SignaltonBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Autom. beenden Auto Power Off Apag. automLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabUSB Connect Conexión USB RemotoTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECComponent Out Salida componente Default Set Ajuste predetLanguage Demo DemostraciónImágenes de vídeo Edición deSeite Partial Delete Teilweise löschDivisión DE UNA Imagen DE Vídeo Teilen VON VideodateienImágenes de vídeo Nahmen Descripción de lista de reproducción Lista DE ReproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Creación de la lista de reproducción Bearbeiten von videoauf- nahmenIne Wiedergabeliste erstellen  Arrange Organizar Toque Playlist Lista repr.  HD o SDToque Yes Sí Dateiverwaltung Gestión de imágenesVOR Versehentlichem Löschen schützen Multi Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenAll Alle Toque All Todo Multi Select Sel. múltiple copia las imágenesSel. múltiple o All Todo Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casAjuste DE Impresión Dpof Defi na USB Connect Conexión USB Druckvorgang nach dem Start anhaltenWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPara imprimir utilizando el ajuste de Dpof PictBridge-Menü Menú PictBridgeAnschließen an einen PC Conexión a un PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteInstalación DE CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Desconexión del cable USB Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteAlmacenamiento Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEDie Ordner auf Almacenamiento Transferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Formato de imagenBildformat Mantenimiento Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Ergänzende Informationen Información AdicionalIntegrierten Akku aufladen Carga de la batería recargable incorporadaConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenUtilización DE LA Videocámara HD EN EL Extranjero DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenSolución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertencia Aufnahmen GrabaciónWiedergabe ReproducciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN USB Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeGrabación Síntoma Explicación/Solución Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerOn Activ.. página Síntoma Explicación/SoluciónDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivFehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Reproducción en la videocámara HDWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Trata de ningún errorTelevisor Televisor. páginaAnschluss an einen Computer Conexión a un PCMenú Síntoma Explicación/Solución Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSistema Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDPantalla LCD ConectoresTelf -1-SAMSU72678 Garantia ComercialEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb