Samsung VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10C/XEE manual En las siguientes situaciones se pueden obtener mejores

Page 65

Enfoque manual durante la grabación

 

 

 

 

 

 

Während einer Aufnahme manuell fokussieren

Esta videocámara HD enfoca automáticamente un objeto

Focus

 

 

 

 

Dieser HD-Camcorder fokussiert Motive automatisch

desde cerca hasta el infi nito. No obstante, es posible que

 

 

 

 

 

vom Nah- bis in den Fernbereich. Je nach

 

no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las

 

 

 

 

 

Aufnahmesituation wird die richtige Einstellung

condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo

 

 

 

 

 

ggf. nicht automatisch gefunden. Verwenden Sie in

de enfoque manual.

 

 

 

0m

 

 

OO

 

solchen Fällen den manuellen Fokus.

 

1.

Toque "Focus" (Enfoque) "Manual".

 

 

 

 

1. Berühren Sie "Focus" (Fokus) "Manual." (Manuell).

 

 

 

 

 

 

 

Aparece el indicador de enfoque de ajuste

 

 

 

 

 

Die Anzeige für die manuelle Fokuseinstellung

 

 

manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

erscheint.

 

 

 

2.

Toque la fi cha del objeto más cercano (

) o

 

 

 

 

 

2. Berühren Sie das Symbol für ein Motiv im

 

 

 

 

 

 

Nahbereich (

) oder das Symbol für

 

 

del más lejano (

) para ajustar el enfoque,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ein weiter entferntes Motiv (

), um die

 

 

mientras ve el objeto en la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fokussierung anzupassen, während das Motiv

 

Enfoque de un objeto más alejado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.

 

 

Para enfocar un sujeto más alejado, toque la

 

 

 

 

 

 

Fokus auf ein weiter entferntes Motiv einstellen

 

fi cha del sujeto más alejado (

).

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie zum Fokussieren eines entfernten

 

Enfoque de un objeto más cercano

 

<Nearer subject>

<Farther subject>

Objekts das Symbol für entfernte Motive (

).

 

Para enfocar un objeto más cercano, toque la

Fokus auf ein Motiv im Nahbereich einstellen

 

 

 

 

 

 

 

fi cha del objeto más alejado (

).

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie zum Fokussieren eines in der Nähe

En las siguientes situaciones se pueden obtener mejores

 

befi ndlichen Objekts das Symbol für nähere Motive (

).

 

resultados ajustando el enfoque manualmente.

 

In folgenden Fällen erzielen Sie unter Umständen bessere

 

Cuando una imagen contiene varios objetos, algunos situados cerca de la

Ergebnisse, wenn Sie den Fokus manuell einstellen:

 

 

videocámara HD y otros lejos de ella.

 

 

Wenn sich mehrere Objekte im Bild befi nden, die sich in unterschiedlicher

Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve.

Entfernung vom HD-Camcorder befi nden.

 

 

 

Cuando se graban superfi cies muy brillantes, como un coche.

Wenn sich das Motiv im Nebel oder Schnee befi ndet.

 

 

Cuando hay gente u objetos que se mueven constantemente o con

Wenn die Oberfl ächen sehr hell oder glänzend sind, z. B. bei Autos.

 

rapidez, como una multitud o un atleta.

 

 

Wenn sich die Personen oder Objekte in ständiger oder sehr schneller

 

 

La función “Focus” (Enfoque) alternará entre enfoque manual y

 

Bewegung befi nden, z. B. Sportler oder eine Menschenmenge.

 

 

 

 

enfoque automático. Con el enfoque automático, no aparecerá en

 

Wenn Sie “Focus” (Fokus) auswählen, wird zwischen manuellem

 

 

pantalla ninguna indicación.

 

 

 

 

Fokus und Autofokus umgeschaltet. Bei Auswahl des Autofokus

 

 

Asegúrese de acercar el zoom a un objeto antes de enfocarlo

 

erscheint keine besondere Anzeige auf dem Monitor.

 

 

 

 

manualmente. Si enfoca un objeto en el lado del control “W”, el

 

Zoomen Sie Ihr Motiv zunächst heran, bevor Sie es manuell

 

 

 

enfoque será defectuoso cuando gire la palanca del zoom al lado

 

 

fokussieren. Beim Versuch, das Objekt über das Bedienelement

 

 

del control “T” para acercar el zoom sobre el objeto.

 

 

“W” scharf zu stellen, wird nicht richtig fokussiert, wenn Sie

 

 

Si no posee experiencia en el uso de la videocámara HD, le

 

 

das Objekt über den Zoomregler des “T”-Bedienelements

 

 

 

recomendamos que use el enfoque automático.

 

heranzoomen wollen.

 

 

 

 

 

Esta función se establecerá en “Auto” (Autom.) en el modo EASY Q.

 

Wenn Sie noch wenig Übung im Umgang mit dem HD-Camcorder

 

 

El icono más cercano o más alejado (

/

) aparece en el

 

haben, ist die Verwendung des Autofokus empfehlenswert.

 

 

 

centro cuando el ajuste del enfoque llega al fi nal.

 

Für diese Funktion wird “Auto” im Modus “EASY Q” festgelegt.

 

 

El valor ajustado se aplica justo después de tocar la fi cha (

 

Wenn der Fokusregler bis zum Anschlag gedreht wird, wird in der

 

 

 

o bien

).

 

 

 

 

 

Bildmitte das Symbol “Näheres Objekt” bzw. “Entfernteres Objekt”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

/

) angezeigt.

 

 

oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der festgelegte Wert wird sofort nach Betätigen von (

57_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

) angewendet.

 

 

German _57

Image 65
Contents Videocámara Digital de alta velocidad High Definition Digital-CamcorderHauptfunktionen des HD- camcorders Principales funciones de la videocámara HD1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Sicherheitshinweise PrecaucionesSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesVOR Verwendung DES Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraHinweise ZU Marken Información Sobre Este Manual DEL UsuarioInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precauciones de usoNota Importante No apunte directamente al sol Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Aufnahme GrabaciónConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussEinen PC Drucken VONFotos Mationen Índice InhaltFehlersuche Technische DatenCiones básicas Grundfunktionen Informationen zu denÜberblick über den HD- camcorder Introducción a la videocá- mara HDComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSBotón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCD Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaRechte Seite UND Ansicht VON Oben Vistas Superior Y Lateral DerechaEasy Q-Taste Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenWiedergabemodus NetzteilanschlussVorbereitung PreparaciónUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoZoom Ajuste del ángulo Neigungswinkel einstellenAkku Aufladen Carga DE LA BateríaLadeanzeige Indicador de cargaTipo de batería IA-BP85STAkku entnehmen Extracción de la bateríaMantenimiento de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusBetriebsmodus einstellen Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenPreparaciónvorbereitung Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusVideowiedergabemodus Modo Reproducir vídeoFotoaufnahmemodus Modo Grabar fotoModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoFotowiedergabemodus Modo Reproducir fotoModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteLCD-MONITOR Verwenden USO DE LA Pantalla LCDSelección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Ajuste de la fecha y horaDatum und Uhrzeit einstellen Vor der aufnahme Antes de grabarSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENAufnahmezeit für Videoaufnahmen Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Geeignete Speicherkarte WählenMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsManipulación de una tarjeta de memoria Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen GrabaciónIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Aufnahme Para cancelar el modo Easy QGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Captura DE Imágenes Fijas Durante LAEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoXternes Mikrofon Verwenden USO DEL ZoomOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Wiedergabe ReproducciónCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenAutstärke einstellen Ajuste del volumenVideoaufnahmen Wiedergeben Einzelbilder wiedergeben ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Visionado de una proyección de diapositivas Fotos AnzeigenIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Reproducción WiedergabeAplicación del zoom durante la reproducción Anschlussmöglichkeiten ConexiónConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Conexión a un televisor normal 169/43TV panorámico Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsAufnahmeformat 169EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren ConexiónanschlussmöglichkeitenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido MenüoptionenMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúOpciones del menú Utilización deSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Opciones DE MenúMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónMenüoptionen einstellen Ajustes de las opciones del menúValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOptionen IM QUICK-MENÜ Opciones DEL Menú RápidoOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Scene Mode AD Modo Escena EAOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich White Balance Balance de blancoBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Blende Exposure ExposiciónBlende manuell einstellen AmbientalDeshabilita la función ContenidoAplicar el zoom InhaltDigital Effect Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digitalFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Belichtung Shutter ObturadorElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTelemakro wird ausgeführt Tele Macro Macro telescópicaTele Macro Telemakro Antiviento Quality CalidadQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Gegenlichtkomp Back Light Comp. contraluzFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Auflösung Resolution ResoluciónCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónIle Info Dat.-Info File Info Inf. archivoHighlight Resaltar Highlight MarkierenMenüoptionen Einstellen Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúKontrast LCD Control LCD-SteuerungAnzeige Format Formatear Beep Sound SignaltonBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Autom. beenden Auto Power Off Apag. automLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabUSB Connect Conexión USB RemotoTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECComponent Out Salida componente Default Set Ajuste predetLanguage Demo DemostraciónImágenes de vídeo Edición deSeite Partial Delete Teilweise löschDivisión DE UNA Imagen DE Vídeo Teilen VON VideodateienImágenes de vídeo Nahmen Descripción de lista de reproducción Lista DE ReproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Ine Wiedergabeliste erstellen Bearbeiten von videoauf- nahmenCreación de la lista de reproducción Toque Yes Sí Toque Playlist Lista repr.  HD o SD Arrange Organizar VOR Versehentlichem Löschen schützen Gestión de imágenesDateiverwaltung All Alle Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenMulti Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Toque All Todo Multi Select Sel. múltiple copia las imágenesSel. múltiple o All Todo Ajuste DE Impresión Dpof Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casEinstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Defi na USB Connect Conexión USB Druckvorgang nach dem Start anhaltenWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPara imprimir utilizando el ajuste de Dpof PictBridge-Menü Menú PictBridgeAnschließen an einen PC Conexión a un PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteInstalación DE CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Desconexión del cable USB Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteDie Ordner auf Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEAlmacenamiento Almacenamiento Bildformat Formato de imagenTransferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenMantenimiento Ergänzende Informationen Información AdicionalIntegrierten Akku aufladen Carga de la batería recargable incorporadaConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenUtilización DE LA Videocámara HD EN EL Extranjero DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenSolución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaAufnahmen GrabaciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN ReproducciónWiedergabe USB Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeGrabación Síntoma Explicación/Solución Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerOn Activ.. página Síntoma Explicación/SoluciónDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Reproducción en la videocámara HDWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Trata de ningún errorTelevisor Televisor. páginaAnschluss an einen Computer Conexión a un PCMenú Síntoma Explicación/Solución Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSistema Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDPantalla LCD ConectoresEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia ComercialTelf -1-SAMSU72678 Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb