Samsung VP-HMX10/XEO, VP-HMX10C/XEF, VP-HMX10C/XEE, VP-HMX10C/XEO manual Sel. múltiple o All Todo

Page 89

TRASLADO DE IMÁGENES (SÓLO VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) DATEIEN VERSCHIEBEN (NUR VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED

Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir. página 17

Diese Funktion kann nur im Wiedergabemodus verwendet werden. Seite 17

Puede mover imágenes entre la memoria incorporada y

 

 

 

Sie können Dateien vom integrierten Speicher auf eine

la tarjeta de memoria.

 

 

 

 

 

Speicherkarte verschieben und umgekehrt.

 

 

 

Las imágenes se trasladan al almacenamiento de

 

 

 

Dateien werden an den Zielspeicherort verschoben. Die

 

destino. Se borran las imágenes originales (excepto los

 

Move

 

 

Originaldateien (mit Ausnahme der schreibgeschützten

 

archivos sólo de lectura) del almacenamiento de origen.

 

 

 

Dateien) werden am ursprünglichen Speicherort gelöscht.

 

 

 

 

 

 

(Traslada desde el soporte de almacenamiento a otro.

 

Edit

 

 

(Es wird immer vom aktuell genutzten Speicher auf die

 

Por ejemplo, si se ha utilizado una memoria incorporada,

 

 

 

anderen Speicher verschoben. Wenn z. B. der interne

 

 

 

 

 

 

 

mueve a una tarjeta de memoria.)

 

2 / 2

Cont. Capture

 

 

Speicher verwendet wird, so wird die Datei auf eine

 

Asegúrese de haber insertado la tarjeta de memoria.

 

Speicherkarte verschoben.)

 

 

 

 

1.

Toque la fi cha Vídeo (

) o la fi cha Foto (

).

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte eingelegt ist.

2.

Toque la fi cha Menú (

) "Move" (Mover).

 

 

 

1

 

Berühren Sie "Video" (

) oder "Foto" (

).

 

 

 

 

2

 

Berühren Sie "Menü" (

) "Move" (Bewegen).

3.

Toque en pantalla la opción que desee ("Multi Select"

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Berühren Sie die gewünschte Option auf dem

 

 

(Sel. múltiple) o "All" (Todo)).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bildschirm ("Multi Select" (Mehrfachauswahl) oder

 

"Multi Select" (Sel. múltiple): mueve las imágenes

 

 

 

 

 

 

 

individualmente.

 

 

 

 

 

 

"All" (Alle)).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Multi Select" (Mehrfachauswahl): Verschiebt

 

 

-

Toque las imágenes que desee mover. Aparece

Move

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einzelne Dateien.

 

 

 

 

 

 

el indicador ( ) en las imágenes de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Berühren Sie die Dateien, die verschoben

 

 

 

 

seleccionadas. Tocar la imagen en miniatura

 

Multi Select

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden sollen. Die Markierung (

) wird auf den

 

 

 

cambia entre la selección de la imagen en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Wenn Sie die

 

 

 

miniatura para moverla (aparece el indicador

 

All

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Miniatur der Aufnahme berühren, wird entweder die

 

 

 

(

) en la imagen) o no moverla (se quita el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datei zum Verschieben ausgewählt (die Markierung

 

 

 

indicador ( ) de la imagen). Toque la fi cha

1 / 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ) wird auf dem Bild angezeigt) oder die Auswahl

 

 

 

OK ( OK ).

 

 

 

 

 

 

 

 

wird rückgängig gemacht (die Markierung (

) wird

 

"All" (Todo): mueve todas las imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

von der Miniatur entfernt).

 

 

 

 

 

-

Para mover todas las imágenes, simplemente

 

 

 

 

 

Berühren Sie OK (

OK ).

 

 

 

 

 

 

toque "All" (Todo).

 

 

 

 

 

"All" (Alle): Verschiebt alle Dateien.

 

 

 

4. El mensaje aparecerá según la opción seleccionada.

 

 

 

 

 

- Berühren Sie zum Verschieben aller Dateien

 

Toque "Yes" (Sí).

 

 

Move

 

Min

4.

 

 

einfach "All" (Alle).

 

 

 

 

 

 

Las imágenes protegidas no se pueden mover.

 

 

Die entsprechende Meldung für die ausgewählte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Debe liberar la función de protección para mover

 

 

 

 

 

Option wird angezeigt. Berühren Sie "Yes" (Ja).

 

 

la imagen. página 78

 

 

 

 

 

 

Geschützte Dateien können nicht verschoben

 

 

Si la pestaña de protección contra escritura en la

 

 

 

 

 

 

werden. Sie müssen zunächst den Schutz aufheben,

 

 

 

tarjeta de memoria está colocada en LOCK, no

 

 

 

 

 

 

um die Videoaufnahme verschieben zu können.

 

 

podrá mover.

 

 

 

 

 

 

 

Seite 78

 

 

 

 

 

 

Si el espacio libre disponible en el soporte

1 / 2

 

 

 

 

Wenn der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert

 

 

 

de almacenamiento no es sufi ciente, no será

 

 

 

 

ist (LOCK), können Sie keine Dateien verschieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posible mover imágenes. Borre las imágenes

Remain:2040MB

OK

 

 

Wenn nicht genügend Speicherplatz auf dem

 

 

 

 

innecesarias. página 79

 

 

 

 

Speichermedium vorhanden ist, können keine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dateien verschoben werden. Löschen Sie nicht

 

 

Asegúrese de conectar el adaptador de

 

 

 

 

 

 

 

 

Remaining capacity of destination storage

 

 

benötigte Dateien. Seite 79

 

 

 

 

 

 

alimentación de CA al utilizar la función mover.

 

 

Beim Verwenden der Verschiebefunktion sollten Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unbedingt das Netzteil anschließen.

 

 

81_ Spanish

German _81

Image 89
Contents Videocámara Digital de alta velocidad High Definition Digital-CamcorderHauptfunktionen des HD- camcorders Principales funciones de la videocámara HD1280 720 720p / 169 high definition camcorder Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Sicherheitshinweise PrecaucionesSerios Significa que existe riesgo potencial de lesionesVOR Verwendung DES Camcorders Antes DE Utilizar Esta VideocámaraHinweise ZU Marken Información Sobre Este Manual DEL UsuarioInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precauciones de usoNota Importante No apunte directamente al sol Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Aufnahme GrabaciónConexión Utilización DE Opciones DEL Menú AnschlussEinen PC Drucken VONFotos Mationen Índice InhaltFehlersuche Technische DatenCiones básicas Grundfunktionen Informationen zu denÜberblick über den HD- camcorder Introducción a la videocá- mara HDComponentes DE LA Videocámara HD Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSBotón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCD Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaRechte Seite UND Ansicht VON Oben Vistas Superior Y Lateral DerechaEasy Q-Taste Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenWiedergabemodus NetzteilanschlussVorbereitung PreparaciónUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden Stopptaste Menütaste MenuUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Atención inmediatamente a un médicoZoom Ajuste del ángulo Neigungswinkel einstellenAkku Aufladen Carga DE LA BateríaLadeanzeige Indicador de cargaTipo de batería IA-BP85STAkku entnehmen Extracción de la bateríaMantenimiento de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenInformación sobre la duración de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusBetriebsmodus einstellen Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSAjuste de los modos de funcionamiento Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenPreparaciónvorbereitung Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEModo Grabar vídeo VideoaufnahmemodusVideowiedergabemodus Modo Reproducir vídeoFotoaufnahmemodus Modo Grabar fotoModo Grabar foto Temporizador Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoFotowiedergabemodus Modo Reproducir fotoModo Reproducir foto Ampliador de LCD Fecha/HoraCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteLCD-MONITOR Verwenden USO DE LA Pantalla LCDSelección del idioma de la OSD Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraPrache der Bildschirmanzeige uswählen El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Ajuste de la fecha y horaDatum und Uhrzeit einstellen Vor der aufnahme Antes de grabarSpeichermedium Auswählen Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDINSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE Memoria Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENAufnahmezeit für Videoaufnahmen Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Geeignete Speicherkarte WählenMMCplus Multi Media Card plus Usable memory cardsManipulación de una tarjeta de memoria Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaNota sobre el uso Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen GrabaciónIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Aufnahme Para cancelar el modo Easy QGrabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Captura DE Imágenes Fijas Durante LAEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Toque la fi cha VídeoXternes Mikrofon Verwenden USO DEL ZoomOOM Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Wiedergabe ReproducciónCambio DEL Modo DE Reproducción Wiedergabemodus WählenAutstärke einstellen Ajuste del volumenVideoaufnahmen Wiedergeben Einzelbilder wiedergeben ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Visionado de una proyección de diapositivas Fotos AnzeigenIashow anzeigen Berühren Sie Slide ShewDiashowZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Reproducción WiedergabeAplicación del zoom durante la reproducción Anschlussmöglichkeiten ConexiónConexión a UN Televisor Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Conexión a un televisor normal 169/43TV panorámico Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsAufnahmeformat 169EN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren ConexiónanschlussmöglichkeitenDuplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido MenüoptionenMenü UND QUICK-MENÜ Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúOpciones del menú Utilización deSi se utiliza el botón Q.MENU It der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Opciones DE MenúMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones del menú de reproducciónMenüoptionen einstellen Ajustes de las opciones del menúValor predet Página Menüoptionen Standardwert SeiteOptionen IM QUICK-MENÜ Opciones DEL Menú RápidoOpciones del menú de grabación Vídeo FotoScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Scene Mode AD Modo Escena EAOpciones DE Menú Para Grabación Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich White Balance Balance de blancoBalance Ajustar bal. blanco Manual Enfoque Manual. páginaExposure Blende Exposure ExposiciónBlende manuell einstellen AmbientalDeshabilita la función ContenidoAplicar el zoom InhaltDigital Effect Digitaler Effekt Digital Effect Efecto digitalFocus Enfoque Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Shutter Belichtung Shutter ObturadorElichtungszeit manuell einstellen Modo Escena EA páginaTelemakro wird ausgeführt Tele Macro Macro telescópicaTele Macro Telemakro Antiviento Quality CalidadQuality Qualität Wind Cut RauschunterdrückungBack Light Gegenlichtkomp Back Light Comp. contraluzFader Fundido FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Resolution Auflösung Resolution ResoluciónCont. Shot Toma Continua Cont. Shot EinzelbildserieMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Opciones DEL Menú DE ReproducciónIle Info Dat.-Info File Info Inf. archivoHighlight Resaltar Highlight MarkierenMenüoptionen Einstellen Ajuste DE LAS Opciones DEL MenúKontrast LCD Control LCD-SteuerungAnzeige Format Formatear Beep Sound SignaltonBeep Sound Sonido pitido Shutter Sound Sonido obturAuto Power Off Autom. beenden Auto Power Off Apag. automLED Light Luz LED Rec Lamp Indic. GrabUSB Connect Conexión USB RemotoTV Type Tipo TV Anynet+ HDMI-CECComponent Out Salida componente Default Set Ajuste predetLanguage Demo DemostraciónImágenes de vídeo Edición deSeite Partial Delete Teilweise löschDivisión DE UNA Imagen DE Vídeo Teilen VON VideodateienImágenes de vídeo Nahmen Descripción de lista de reproducción Lista DE ReproducciónWiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Ine Wiedergabeliste erstellen Bearbeiten von videoauf- nahmenCreación de la lista de reproducción Toque Yes Sí Toque Playlist Lista repr.  HD o SD Arrange Organizar VOR Versehentlichem Löschen schützen Gestión de imágenesDateiverwaltung All Alle Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenMulti Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Toque All Todo Multi Select Sel. múltiple copia las imágenesSel. múltiple o All Todo Ajuste DE Impresión Dpof Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casEinstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Defi na USB Connect Conexión USB Druckvorgang nach dem Start anhaltenWählen Sie für USB Connect Ajuste del número de copias que desee imprimirPara imprimir utilizando el ajuste de Dpof PictBridge-Menü Menú PictBridgeAnschließen an einen PC Conexión a un PCRequisitos DEL Sistema CyberLink DVD SuiteInstalación DE CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenAntes de empezar Or dem StartNalizada la desinstalación Desconexión del cable USB Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenUSB-Kabel entfernen Massenspeicher  SeiteDie Ordner auf Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEAlmacenamiento Almacenamiento Bildformat Formato de imagenTransferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenMantenimiento Ergänzende Informationen Información AdicionalIntegrierten Akku aufladen Carga de la batería recargable incorporadaConsulte las páginas 15-16 para más detalles Einzelheiten finden Sie auf den SeitenUtilización DE LA Videocámara HD EN EL Extranjero DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenSolución DE Problemas Solución de problemasFehlersuche Indicadores y mensajes de advertenciaAufnahmen GrabaciónSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN ReproducciónWiedergabe USB Fehler und Lösungen Síntomas y solucionesAlimentación Síntoma Explicación/Solución Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeGrabación Síntoma Explicación/Solución Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónMonitore Fehler Aufnahmen FehlerOn Activ.. página Síntoma Explicación/SoluciónDefina Shutter Sound Sonido obtur. en ActivSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Reproducción en la videocámara HDWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Reproducción en otros dispositivos TV, etcEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Trata de ningún errorTelevisor Televisor. páginaAnschluss an einen Computer Conexión a un PCMenú Síntoma Explicación/Solución Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSistema Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDPantalla LCD ConectoresEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia ComercialTelf -1-SAMSU72678 Garantía Europea Nota InformativaEuropäische Garantiekarte DeutschlandSchweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb