Samsung VP-HMX10C/XEE manual Preparaciónvorbereitung, Modo Grabar vídeo, Videoaufnahmemodus

Page 26

preparaciónvorbereitung

INDICADORES DE PANTALLA

BILDSCHIRMANZEIGEN (TEXT/SYMBOLE)

 

 

 

Modo Grabar vídeo

 

 

 

 

 

Videoaufnahmemodus

 

 

 

1

Modo Grabar vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Videoaufnahmemodus

 

2

Modo de funcionamiento (STBY (espera) o (grabación))

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Betriebsmodus (STBY (Standby) oder (Aufnahme))

3

Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo) /

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Zeitzähler (Videoaufnahmezeit) / Selbstauslöser*

 

Temporizador*

 

1

2

3

4

5

6

7

4

Warnsymbole und -meldungen

 

4

Indicadores y mensajes de advertencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Verbleibende Aufnahmezeit (

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Tiempo de grabación restante ( )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Speichermedium (integrierter Speicher

6

Soporte de almacenamiento (memoria incorporada (sólo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STBY 00:00:00

[44Min]

 

Min

 

(nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/

 

VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED) o tarjeta de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

memoria)

 

7

 

 

 

 

 

 

8

 

HMX10ED) oder Speicherkarte)

 

 

6

 

 

 

 

 

 

7

Akkuinformationen (Akkuladestand/Restzeit)

7

Inf. de la batería (nivel/tiempo restante de la batería)

 

 

 

 

 

 

9

8

Calidad de la imagen de vídeo

5

 

 

 

 

 

 

0

8

Videobildqualität

 

4

 

 

 

 

 

 

 

9

Ampliador de LCD

3

 

 

 

 

 

 

1

9

LCD-Optimierung

 

0

Anti-temblores (EIS)

 

 

 

 

 

 

2

0

EIS (elektronische Bildstabilisierung)

2

 

 

 

 

 

 

3

1

Luz LED*

 

 

Open Lens Cover

 

1

LED-Leuchte*

 

 

 

 

4

 

2

Macro telescópica

1

S.1/50

 

 

 

 

5

2

Makro-Funktion

 

3

Antiviento

 

 

 

 

 

 

 

6

3

Rauschunterdrückung

 

4

Luz de fondo

 

 

 

01/JAN/2007 00:00

 

 

4

Gegenlichtausgleich

 

5

Salida de componente(cuando está conectado el

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Komponenten-Ausgang (bei angeschlossenem

 

cable de componente).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Komponentenkabel)

 

6

Tipo de TV (Cuando está conectado el cable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

9

 

8

7

6

TV-Typ (bei angeschlossenem Komponenten-

 

componentes o Multi-AV.)

 

 

 

 

7

Ficha Menú

3

 

 

10

 

 

 

 

 

oder Multi-AV-Kabel.)

 

 

 

 

 

 

6

7

Menütaste

 

8

Posición de Zoom / Zoom digital*

6

 

 

 

 

 

 

 

9

Fecha/Hora

 

 

 

 

 

 

 

8

Position von Zoom / digitalem Zoom*

8

 

 

 

 

 

10

0

Ficha Modo Grabar/Reproducir

 

 

 

 

 

9

Datum/Uhrzeit

 

1

Velocidad de obturador*

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Taste für Aufnahme-/Wiedergabemodus

2

Exposición manual*

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Belichtungszeit*

 

3

Enfoque manual*

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Manuelle Belichtung*

 

4

Balance de blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Manueller Fokus*

 

5

Atenuador*

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Weißabgleich

 

6

Modo escena (EA) / EASY Q

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ein-/Ausblenden*

 

7

Efecto digital*

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Belichtungsprogramm (AE) / EASY Q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 4 GB

 

 

 

7

Digitale Effekte*

 

 

(memoria incorporada).

 

 

 

 

 

 

Die Bildschirmsymbole basieren auf einer Speicherkapazität von 4 GB (interner

 

La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: Es diferente de la pantalla real.

 

 

Speicher).

 

 

 

 

Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la

 

 

Der abgebildete Bildschirm dient als Erklärungsbeispiel. Er unterscheidet sich vom

 

videocámara HD después de apagarla.

 

 

 

 

 

 

tatsächlichen Bildschirm.

 

 

 

 

Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están

 

 

Mit * gekennzeichnete Funktionen bleiben bei ausgeschaltetem Gerät nicht

 

 

sujetos a cambio sin aviso previo.

 

 

 

 

 

 

gespeichert.

 

 

 

 

() El tiempo máximo de grabación disponible que aparece es 999 incluso aunque

 

 

Im Zuge der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung behält sich Samsung eine

 

 

el tiempo de grabación real disponible sea superior a 999 minutos.

 

 

 

 

Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.

 

 

No obstante, el tiempo de grabación real disponible no se ve afectado por las

 

 

 

 

 

 

() Die verfügbare Aufnahmezeit wird maximal als 999 Minuten angezeigt, auch wenn die

 

 

cifras que aparecen. consulte la página 28.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tatsächlich verfügbare Aufnahmezeit länger ist. Diese Anzeige wirkt sich jedoch nicht

 

 

Por ejemplo, cuando el tiempo real de grabación sea “1.066” minutos, en

 

 

 

 

 

 

 

 

auf die tatsächliche Dauer der verfügbaren Aufnahmezeit aus. Siehe Seite 28

 

 

pantalla aparecerá “999”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn beispielsweise die tatsächliche Aufnahmezeit 1.066 Minuten beträgt, wird auf

18_ Spanish

 

 

 

 

 

 

 

dem Monitor 999 angezeigt.

German _18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 26
Contents High Definition Digital-Camcorder Videocámara Digital de alta velocidad1280 720 720p / 169 high definition camcorder Principales funciones de la videocámara HDHauptfunktionen des HD- camcorders Bildmaterial in HD-QUALITÄT High Definition AnzeigenFunktionen DES Neuen HD-CAMCORDERS Serios PrecaucionesSicherheitshinweise Significa que existe riesgo potencial de lesionesAntes DE Utilizar Esta Videocámara VOR Verwendung DES CamcordersHinweise ZU Marken Información Sobre Este Manual DEL UsuarioInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precauciones de usoNota Importante No utilice la videocámara HD cerca del televisor o la radio Korrekte Entsorgung von Altgeräten ElektromüllNo apunte directamente al sol No exponga la videocámara HD a hollín o vaporÍndiceinhalt Conexión Utilización DE Opciones DEL Menú GrabaciónAufnahme AnschlussEinen PC Drucken VONFotos Fehlersuche Índice InhaltMationen Technische DatenInformationen zu den Ciones básicas GrundfunktionenComponentes DE LA Videocámara HD Introducción a la videocá- mara HDÜberblick über den HD- camcorder Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón Pantalla / iCHECK 8 Botón Ampliador LCDVistas Superior Y Lateral Derecha Rechte Seite UND Ansicht VON ObenWiedergabemodus Vistas Posterior E Inferior Rückseite UND Ansicht VON UntenEasy Q-Taste NetzteilanschlussUtilización DE Mando a Distancia Fernbedienung Verwenden PreparaciónVorbereitung Stopptaste Menütaste MenuNopfzelle in die Fernbedienung einsetzen Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle EinsetzenUtilización DEL Soporte Dockingstation Verwenden Atención inmediatamente a un médicoAjuste del ángulo Neigungswinkel einstellen ZoomCarga DE LA Batería Akku AufladenTipo de batería Indicador de cargaLadeanzeige IA-BP85STExtracción de la batería Akku entnehmenInformación sobre la duración de la batería HD-Camcorder über das Netzteil betreibenMantenimiento de la batería Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusAjuste de los modos de funcionamiento Grundfunktionen DES HD-CAMCORDERSBetriebsmodus einstellen Reinicialización del sistema Ystem zurücksetzenModo Grabar vídeo Indicadores DE Pantalla Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEPreparaciónvorbereitung VideoaufnahmemodusModo Reproducir vídeo VideowiedergabemodusModo Grabar foto Temporizador Modo Grabar fotoFotoaufnahmemodus Ampliador de LCD Disparo Macro telescópica Luz de fondoModo Reproducir foto Modo Reproducir fotoFotowiedergabemodus Ampliador de LCD Fecha/HoraRücken Sie die Anzeigentaste /iCHECK Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION USO DEL Ampliador DE LCD Bei ausgeschaltetem Gerät drücken Sie die TasteUSO DE LA Pantalla LCD LCD-MONITOR VerwendenPrache der Bildschirmanzeige uswählen Ajuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y HoraSelección del idioma de la OSD El idioma de la OSD se actualiza en el idioma seleccionadoAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Ajuste de la fecha y horaDatum und Uhrzeit einstellen Speichermedium Auswählen Antes de grabarVor der aufnahme Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDSpeicherkarte EINSETZEN/AUSGEBEN INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE UNA Tarjeta DE MemoriaAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenMMCplus Multi Media Card plus Geeignete Speicherkarte WählenSelección DE UNA Tarjeta DE Memoria Apropiada Usable memory cardsNota sobre el uso Precauciones comunes con la tarjeta de memoriaManipulación de una tarjeta de memoria Allgemeine Sicherheitshinweise für SpeicherkartenIniciar/parar grabación. Uno se encuentra en GrabaciónGrabación DE Imágenes DE Vídeo Videoaufnahmen Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivoGrabaciónaufnahme Captura DE Imágenes Fotográficas Fotoaufnahmen Grabación Sencilla Para Principiantes Modo Easy Q Para cancelar el modo Easy QAufnahme Einfaches Aufnehmen FÜR Anfänger Easy Q-MODUSEinzelbildaufnahme Während DER Wiedergabe Captura DE Imágenes Fijas Durante LAReproducción DE Vídeo VON Videoaufnahmen Toque la fi cha VídeoOOM USO DEL ZoomXternes Mikrofon Verwenden Utilización DEL Micrófono ExternoMovie record mode Cambio DEL Modo DE Reproducción ReproducciónWiedergabe Wiedergabemodus WählenAutstärke einstellen Ajuste del volumenVideoaufnahmen Wiedergeben Einzelbilder wiedergeben ReproducciónwiedergabeDiversas operaciones de reproducción Iashow anzeigen Fotos AnzeigenVisionado de una proyección de diapositivas Berühren Sie Slide ShewDiashowZoomfunktion während der Wiedergabe verwenden Reproducción WiedergabeAplicación del zoom durante la reproducción Conexión a UN Televisor ConexiónAnschlussmöglichkeiten Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConexión a un televisor normal 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenAufnahmeformat Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsTV panorámico 169Duplicación DE Imágenes EN EL Aparato DE Vídeo ConexiónanschlussmöglichkeitenEN EL Grabador DE DVD/HDD DVD-REKORDER Kopieren Videoaufnahmen AUF Einen Videorekorder OderMenü UND QUICK-MENÜ MenüoptionenManejo DEL Menú Y DEL Menú Rápido Ficha Menú se utiliza para entrar en el menúSi se utiliza el botón Q.MENU Utilización deOpciones del menú It der Taste Q.MENUMenüoptionen für die Wiedergabe Opciones DE MenúOptionen IM Menü Opciones del menú de reproducciónValor predet Página Ajustes de las opciones del menúMenüoptionen einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteOpciones del menú de grabación Opciones DEL Menú RápidoOptionen IM QUICK-MENÜ Vídeo FotoOpciones DE Menú Para Grabación Scene Mode AD Modo Escena EAScene Mode AE Szenenmodus Bel.progr Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeBalance Ajustar bal. blanco White Balance Balance de blancoWhite Balance Weißabgleich Manual Enfoque Manual. páginaBlende manuell einstellen Exposure ExposiciónExposure Blende AmbientalAplicar el zoom ContenidoDeshabilita la función InhaltFocus Enfoque Digital Effect Efecto digitalDigital Effect Digitaler Effekt Focus FokusEn las siguientes situaciones se pueden obtener mejores Elichtungszeit manuell einstellen Shutter ObturadorShutter Belichtung Modo Escena EA páginaTelemakro wird ausgeführt Tele Macro Macro telescópicaTele Macro Telemakro Quality Qualität Quality CalidadAntiviento Wind Cut RauschunterdrückungFader Fundido Back Light Comp. contraluzBack Light Gegenlichtkomp FaderUtilización de Menüoptionen Opciones del menú Cont. Shot Toma Continua Resolution ResoluciónResolution Auflösung Cont. Shot EinzelbildserieOpciones DEL Menú DE Reproducción Menüoptionen FÜR DIE WiedergabeHighlight Resaltar File Info Inf. archivoIle Info Dat.-Info Highlight MarkierenAjuste DE LAS Opciones DEL Menú Menüoptionen EinstellenKontrast LCD Control LCD-SteuerungAnzeige Beep Sound Sonido pitido Beep Sound SignaltonFormat Formatear Shutter Sound Sonido obturLED Light Luz LED Auto Power Off Apag. automAuto Power Off Autom. beenden Rec Lamp Indic. GrabTV Type Tipo TV RemotoUSB Connect Conexión USB Anynet+ HDMI-CECLanguage Default Set Ajuste predetComponent Out Salida componente Demo DemostraciónSeite Edición deImágenes de vídeo Partial Delete Teilweise löschTeilen VON Videodateien División DE UNA Imagen DE VídeoImágenes de vídeo Nahmen Wiedergabelisten Verwenden Lista DE ReproducciónDescripción de lista de reproducción Was ist eine Playlist Wiedergabeliste?Ine Wiedergabeliste erstellen Bearbeiten von videoauf- nahmenCreación de la lista de reproducción Toque Yes Sí Toque Playlist Lista repr.  HD o SD Arrange Organizar VOR Versehentlichem Löschen schützen Gestión de imágenesDateiverwaltung All Alle Eliminación DE Imágenes Dateien LöschenMulti Select Sel. múltiple borra imágenes individuales Multi Select Sel. múltiple copia las imágenes Toque All TodoSel. múltiple o All Todo Ajuste DE Impresión Dpof Impresión de Drucken von fotos Imágenes fotográfi casEinstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKEN Wählen Sie für USB Connect Druckvorgang nach dem Start anhaltenDefi na USB Connect Conexión USB Ajuste del número de copias que desee imprimirPictBridge-Menü Menú PictBridge Para imprimir utilizando el ajuste de DpofRequisitos DEL Sistema Conexión a un PCAnschließen an einen PC CyberLink DVD SuiteAntes de empezar CyberLink DVD Suite InstallierenInstalación DE CyberLink DVD Suite Or dem StartNalizada la desinstalación USB-Kabel entfernen Conexión DEL Cable USB USB-KABEL AnschliessenDesconexión del cable USB Massenspeicher  SeiteDie Ordner auf Visualización DEL Contenido DEL Soporte DEAlmacenamiento Almacenamiento Bildformat Formato de imagenTransferencia DE Archivos Desde LA Videocámara HD AL PC Aufbewahrung UND Reinigung Weitere informationenMantenimiento Información Adicional Ergänzende InformationenConsulte las páginas 15-16 para más detalles Carga de la batería recargable incorporadaIntegrierten Akku aufladen Einzelheiten finden Sie auf den SeitenDEN HD-CAMCORDER IM Ausland Verwenden Utilización DE LA Videocámara HD EN EL ExtranjeroFehlersuche Solución de problemasSolución DE Problemas Indicadores y mensajes de advertenciaGrabación AufnahmenSólo VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN ReproducciónWiedergabe USB Alimentación Síntoma Explicación/Solución Síntomas y solucionesFehler und Lösungen Stromversorgung Fehler Erklärung/AbhilfeMonitore Fehler Pantalla Síntoma Explicación/SoluciónGrabación Síntoma Explicación/Solución Aufnahmen FehlerDefina Shutter Sound Sonido obtur. en Síntoma Explicación/SoluciónOn Activ.. página ActivSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Síntoma Explicación/SoluciónFehler Erklärung/Abhilfe Reproducción en la videocámara HD Wiedergabe auf dem HD-CamcorderReproducción en otros dispositivos TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswTelevisor Trata de ningún errorEsto sucede cuando el tipo de pantalla de Televisor. páginaConexión a un PC Anschluss an einen ComputerAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Operaciones generales Síntoma Explicación/SoluciónMenú Síntoma Explicación/Solución Menü Fehler Erklärung/AbhilfePantalla LCD Modelo VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10EDSistema ConectoresEn caso necesario puede ponerse en contacto con Garantia ComercialTelf -1-SAMSU72678 Nota Informativa Garantía EuropeaDeutschland Europäische GarantiekarteSchweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContacte con Samsung world wide Samsung kontaktdaten RoHS-konform Conformità RoHS
Related manuals
Manual 122 pages 38.96 Kb Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb