utilización de opciones del menú
•Un objeto se puede capturar bajo diferentes tipos de condiciones de luz en interiores (natural, fl uorescente, vela, etc.). Debido a que la temperatura del color es diferente dependiendo de la fuente de luz, el matiz del objeto diferirá dependiendo del ajuste del balance de blanco. Utilice esta función para obtener un resultado más natural.
•Se recomienda especifi car “Digital Zoom: Off” (Zoom Digital: Desactiv.) (página 62) antes de ajustar el balance de blanco.
•No utilice un objeto con color al ajustar el balance de blanco: No podrá ajustarse el matiz apropiado.
•Esta función se establecerá en “Auto” (Autom.) en el modo EASY Q.
•Reinicie el balance de blanco si las condiciones de iluminación cambian.
•Si el balance del blanco se ajusta en Auto en las grabaciones normales en exteriores, se pueden obtener mejores resultados.
Exposure (Exposición)
La videocámara HD habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación.
Ajustes | Contenido | Visualización | |
en pantalla | |||
|
| ||
Auto | Esta opción ajusta automáticamente el brillo de la | Ninguna | |
(Autom.) | imagen según las condiciones de luz ambiental. | ||
| |||
Manual | Puede ajustar manualmente el brillo de una |
| |
imagen. Ajuste el brillo cuando el objeto esté |
| ||
| demasiado brillante o demasiado oscuro. |
|
menüoptionen
•In geschlossenen Räumen kann ein Motiv bei verschiedenen Lichtverhältnissen aufgenommen werden (natürliches Licht, Neonlicht, Kerzenschein usw.). Da die Farbtemperatur je nach Lichtquelle variiert, fällt die Farbwirkung des Motivs je nach den Einstellungen für den Weißabgleich unterschiedlich aus. Verwenden Sie diese Funktion, um ein möglichst naturgetreues Ergebnis zu erzielen.
•Es wird empfohlen, die Einstellung “Digital Zoom: Off” (Digitaler Zoom ausgeschaltet) (Seite 62) festzulegen, bevor Sie den Weißabgleich festlegen.
•Verwenden Sie keinen farbigen Gegenstand für den Weißabgleich. Der Weißabgleich kann sonst nicht richtig ausgeführt werden.
•Für diese Funktion wird “Auto” im Modus “EASY Q” festgelegt.
•Nehmen Sie einen neuen Weißabgleich vor, wenn sich die Lichtverhältnisse ändern.
•Bei normalen Außenaufnahmen erzielen Sie mit der Einstellung “Auto” in der Regel die besten Ergebnisse.
Exposure (Blende)
Der
Einstellungen | Inhalt | Bildschirm- | |
anzeige | |||
|
| ||
Auto | Mit dieser Option wird die Bildhelligkeit | Keine | |
automatisch auf die Umgebungsbeleuchtung | |||
| abgestimmt. |
| |
Manual | Die Helligkeit einer Aufnahme kann manuell |
| |
angepasst werden. Passen Sie die Helligkeit an, |
| ||
(Manuell) |
| ||
wenn ein Motiv zu hell oder zu dunkel ist. |
| ||
|
|
Ajuste manual de la exposición: |
|
| Blende manuell einstellen |
|
| ||||
Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste predeterminado | Wenn Sie die Blende manuell festlegen, werden die voreingestellten Werte angezeigt, | ||||||||
conforme se ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz | bis die Werte automatisch an die umgebungsspezifi schen Lichtverhältnisse | ||||||||
ambiental. |
|
|
| angepasst sind. |
|
|
| ||
Toque la fi cha Más ( | ) o Menos ( | ) para ajustar la | Exposure |
| erühren Sie ( | ) oder ( | ), um die Blendeneinstellung | ||
exposición mientras se ve la imagen en la pantalla LCD. | zu ändern, während Sie den | ||||||||
| |||||||||
• | El valor de exposición se puede defi nir entre “0” y “29”. |
| • | Für die Blende kann ein Wert zwischen "0" und "29" | |||||
|
|
|
|
| 26 | festgelegt werden. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
54_ Spanish
German _54